Translator


"especies raras" in English

QUICK TRANSLATIONS
"especies raras" in English
especies raras{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
especies raras{masculine plural}
Paisajes distintos, productos de calidad, pulmones verdes, especies raras: las regiones montañosas son y deben seguir siendo diversas.
Diverse landscapes, high-quality products, 'green lungs', rare species: mountain regions are and must remain diverse.
Paisajes distintos, productos de calidad, pulmones verdes, especies raras: las regiones montañosas son y deben seguir siendo diversas.
Diverse landscapes, high-quality products, 'green lungs ', rare species: mountain regions are and must remain diverse.
¿Por qué renacionalizar lo que Europa como tal hace muy bien, aunque con muy pocos medios, como ya se ha dicho, es decir, proteger la biodiversidad y las especies raras?
Why renationalise what Europe as such does so well, even with so very few resources, as has already been said: namely, protecting biodiversity and rare species?

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "especies raras" in English
raroadverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "especies raras" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A un coste relativamente bajo es posible conservar los hábitats de especies animales raras.
This will preserve the habitats of rare animal species at a relatively low cost.
Veintiséis raras especies de plantas endémicas se sabe que han sido afectadas por los incendios.
Twenty-six endemic rare plant species are already known to have been affected by the fires.
Paisajes distintos, productos de calidad, pulmones verdes, especies raras: las regiones montañosas son y deben seguir siendo diversas.
Diverse landscapes, high-quality products, 'green lungs', rare species: mountain regions are and must remain diverse.
Paisajes distintos, productos de calidad, pulmones verdes, especies raras: las regiones montañosas son y deben seguir siendo diversas.
Diverse landscapes, high-quality products, 'green lungs ', rare species: mountain regions are and must remain diverse.
O descubra las plantas raras y especies amenazadas del parque natural de la isla de Faial, en el archipiélago de las Azores, 1.500 km al oeste de Portugal.
Or discover the endangered species and rare plants in the Nature Park in Faial, an island in the Azores Archipelago 1 500 km west of Portugal.
¿Por qué renacionalizar lo que Europa como tal hace muy bien, aunque con muy pocos medios, como ya se ha dicho, es decir, proteger la biodiversidad y las especies raras?
Why renationalise what Europe as such does so well, even with so very few resources, as has already been said: namely, protecting biodiversity and rare species?
Intentar encontrar alternativas no químicas en zonas sensibles, como los hábitats de especies raras de flora y fauna, es otro planteamiento que debemos apoyar sin reservas.
Trying to find non-chemical alternatives in sensitive areas, such as habitats of rare flora and fauna, is also an approach that should be supported unreservedly.