Translator


"escapement" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
librarse {r. v.}
In the context of the euro crisis, Member States should no longer escape penalties if their deficits get out of control.
En el contexto de la crisis del euro, los Estados miembros ya no deberían librarse de las sanciones si sus déficits están fuera de control.
Many regions are benefiting from special treatment, as a result of political bargaining that has enabled them to escape the rigour of joint decisions.
Así, varias regiones se benefician de acuerdos particulares, fruto de negociaciones políticas que les permiten librarse del rigor de las decisiones comunes.
The best way of facing up to the challenge of globalization is to give the political powers the means to escape the tyranny of the markets.
El mejor medio de afrontar el imperativo de la mundialización es el de devolver al poder político la capacidad de librarse de la tiranía de los mercados.
escaparse {r. v.}
Once people are accused, they have little chance of escaping a conviction.
Las personas, que por una vez han sido acusadas, apenas pueden escaparse de una condena.
his mind turned to thoughts of escape
se puso a pensar en escaparse
The period during which he carried out his duties, as well as the nature of the latter, cannot escape your attention.
El período durante el cual ejerció sus funciones, así como la naturaleza de estas, no puede escaparse a la atención de nadie.
evadirse {r. v.}
to escape from reality
para evadirse de la realidad
to escape from sth
evadirse de algo
salirse {r. v.}
In this particular case it was unable to escape from that framework.
En este caso no podía salirse de este marco.
zafarse {vb}
Why do we encourage that minority of Swiss legislators who see EU membership precisely as a way of sidestepping their voters and escaping their system of direct democracy?
¿Por qué alentamos a esa minoría de legisladores suizos para los que la adhesión a la UE es precisamente una manera de pasar por alto a sus votantes y zafarse de su sistema de democracia directa?
escabullirse {vb} (escaparse)
huir[huyendo · huido] {v.i.} (escapar)
Unfortunately he was able to escape from prison and make his way back to Portugal.
Lamentablemente, logró huir de la cárcel y llegar a Portugal.
They may want to escape their past, but they are compromising their own future in the process.
Al querer huir del pasado, bloquean su propio futuro.
I would really like to know how you can escape into Europe.
Comienzo a preguntarme cómo uno puede huir hacia Europa.
huirse {vb} [Mex.]
irse {vb} (salirse, escaparse)
volarse {vb} [Col.] [coll.] (preso)
to escape[escaped · escaped] {transitive verb}
Once people are accused, they have little chance of escaping a conviction.
Las personas, que por una vez han sido acusadas, apenas pueden escaparse de una condena.
to escape from sth
escaparse de algo
In the context of the euro crisis, Member States should no longer escape penalties if their deficits get out of control.
En el contexto de la crisis del euro, los Estados miembros ya no deberían librarse de las sanciones si sus déficits están fuera de control.
The best way of facing up to the challenge of globalization is to give the political powers the means to escape the tyranny of the markets.
El mejor medio de afrontar el imperativo de la mundialización es el de devolver al poder político la capacidad de librarse de la tiranía de los mercados.
to have a narrow escape
salvarse de milagro
to escape from sth
salvarse de algo
No financial institution, be it public or private, should escape regulation.
Ninguna institución financiera, sea pública o privada, debe escapar a la regulación.
It cannot escape the consequences of European legislation.
No puede escapar a las consecuencias de la legislación europea.
No area of policy should escape democratic accountability.
Ningún ámbito de la política debe escapar a la responsabilidad democrática.
In the context of the euro crisis, Member States should no longer escape penalties if their deficits get out of control.
En el contexto de la crisis del euro, los Estados miembros ya no deberían librarse de las sanciones si sus déficits están fuera de control.
The best way of facing up to the challenge of globalization is to give the political powers the means to escape the tyranny of the markets.
El mejor medio de afrontar el imperativo de la mundialización es el de devolver al poder político la capacidad de librarse de la tiranía de los mercados.
to escape[escaped · escaped] {intransitive verb}
No financial institution, be it public or private, should escape regulation.
Ninguna institución financiera, sea pública o privada, debe escapar a la regulación.
Two and a half million people have left their homes to escape from the violence.
Dos millones y medio de personas han abandonado sus hogares para escapar de la violencia.
If they manage to escape they must be given help and given the protection they need.
Si logran escapar, deben recibir la ayuda y la protección que necesitan.
to have a narrow escape
salvarse por los pelos
to have a narrow escape
salvarse por un pelo
to have a narrow escape
salvarse de milagro