Translator


"environmental pollution" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"environmental pollution" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We have a very great deal of environmental pollution.
Tenemos mucha contaminación ambiental.
I strongly support those amendments which refer to the seriousness of environmental pollution as a risk to health and a major source of concern for European citizens.
Apoyo plenamente las enmiendas que se refieren a la gravedad de la contaminación ambiental como riesgo para la salud y uno de los principales motivos de preocupación para los ciudadanos europeos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "environmental pollution" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
One thing that becomes obvious is that we must prevent any environmental pollution.
Lo que resulta evidente es que debemos impedir la contaminación medioambiental.
We all know how important it is to reduce the environmental pollution from traffic.
Todos sabemos lo importante que es reducir la carga ambiental del parque de transporte.
The concerns about environmental pollution and public health are understandable.
Las preocupaciones sobre la contaminación medioambiental y la salud pública son comprensibles.
Nor is it easy to put a price on the health problems consequent upon environmental pollution.
Esto quiere decir que la acción propuesta se basará en resultados científicos.
Environmental pollution, climate change, is no respecter of borders.
La contaminación medioambiental y el cambio climático no respetan fronteras.
Nuclear waste and environmental pollution are a threat to the whole of Europe.
El material nuclear y la contaminación medioambiental representan una amenaza para toda Europa.
Smarter use of energy would reduce environmental pollution.
Un uso más inteligente de la energía reduciría la contaminación medioambiental.
Bonuses for starvation wages and environmental pollution? That is ironic to say the least!
Es más que cínico establecer primas para salarios de hambre y para la contaminación del medio ambiente.
Montenegro must do more to combat environmental pollution and cigarette smuggling.
Montenegro debe hacer un mayor esfuerzo para luchar contra la contaminación medioambiental y el contrabando de cigarrillos.
We are asking the Russians to make an effort to combat climate change and environmental pollution.
Pedimos a los rusos que hagan un esfuerzo para luchar contra el cambio climático y la contaminación del medio ambiente.
There is less environmental pollution.
De este modo, se puede reducir fuertemente el empleo de herbicidas e insecticidas, lo que repercute positivamente sobre el medio ambiente.
MrPresident, ladies and gentlemen, with all due respect, environmental pollution does happen, one way or the other.
Señor Presidente, Señorías, con todo respeto, la contaminación medioambiental ocurre, de una forma u otra.
We have a very great deal of environmental pollution.
Tenemos mucha contaminación ambiental.
Let us be sensible and use the economic recovery to pay more attention to this environmental pollution.
Seamos sensatos y aprovechemos la reactivación económica para prestar especial atención a la contaminación del medio ambiente.
However, the fight should not lead to a lack of security, social dumping and environmental pollution in ports.
Por ello, es una lástima que ni el Consejo ni la Comisión pusieran en práctica el compromiso alcanzado en el Parlamento.
Traffic jams, accidents and environmental pollution, of course, are caused just as much by private cars as by commercial vehicles.
Los turismos también causan embotellamientos, accidentes y daños ecológicos, al igual que los camiones.
Oxides of nitrogen and sulphur are some of the primary issues in industrial environmental pollution.
Los óxidos de nitrógeno y el sulfuro son algunas de las principales emisiones de la contaminación medioambiental de origen industrial.
Mr President, organized crime moves across frontiers in precisely the same way as environmental pollution.
Señor Presidente, la delincuencia organizada se desplaza a través de las fronteras del mismo modo que la polución medioambiental.
It has proved over the years that it can operate in a very environmentally friendly manner - no more environmental pollution.
Ha demostrado en el curso de los años que puede funcionar respetando el medio ambiente, que ya no lo contamina.
Criminal sanctions should be used against those responsible for the environmental pollution caused by deliberate dumping and by maritime disasters.
Las consecuencias de la catástrofe del todavía se hacen sentir en España, Portugal y Francia.