Translator


"en medio ambiente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en medio ambiente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
environmental{adj.} [ecol.] (expert)
Hay esas nuevas posibilidades de empleo en medio ambiente, en temas sociales, pero no son suficientes.
There are the new possibilities for employment in the environmental and social fields, but they are not enough.
Pero, ¿dónde estaban las organizaciones de consumidores, los expertos en medio ambiente y los especialistas en salud?
But where were the consumer organizations, the environmental experts and the health specialists?
En medio ambiente -no sé en otros ámbitos- la lentitud en el procedimiento puede tener efectos irreversibles.
In environmental issues, and I do not know if this is true of other areas, such slow progress can have irreversible effects.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en medio ambiente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Necesitamos vincular las inversiones en medio ambiente y los nuevos empleos.
We need to link green investments to new jobs.
Y las inversiones en medio ambiente no caben ni en el ámbito de la gratuidad, ni en el de la competencia.
Investments in the environment are neither cost-free nor do they come into the field of competition.
La Directiva de energías renovables supone una apuesta por el futuro y una inversión en medio ambiente.
The directive on renewable sources of energy represents a belief in the future and an investment in the environment.
No soy experta en medio ambiente y las teorías difieren pero sí creo que es necesario que hagamos algo.
I am not an expert on the environment, and the theories differ, but I do believe that it is necessary to do something.
No estoy en contra de que se invierta en infraestructuras modernas, en transporte o en medio ambiente, que es importante.
I am not against investing in modern infrastructure, in transport and in the environment, which is important.
Esta directiva para el fomento de las energías renovables constituye una apuesta de futuro y una inversión en medio ambiente.
This directive for the promotion of renewable energy is a bet on our future and an investment in the environment.
De hecho, la OCDE considera que, probablemente en los próximos años, los empleos en medio ambiente crezcan un 5, 5 %.
Indeed, the OECD believes that, in the next few years, the number of jobs related to the environment will probably increase by 5.5 %.
Solo estas soluciones beneficiarán a los consumidores, productores, expertos en medio ambiente y el conjunto de la economía a largo plazo.
Only these solutions will benefit consumers, producers, environmentalists and the whole economy in the long term.
En medio ambiente todos nos sentimos profundamente frustrados porque se ha legislado mucho pero se cumple poco.
We are all deeply frustrated with regard to the environment, since there has been a great deal of legislation, but little compliance with it.
Al mismo tiempo, entiendo la preocupación de los expertos en medio ambiente y espero que más adelante seamos capaces de perfeccionar la legislación.
At the same time, I understand the concerns of environmentalists and hope that later on, we will be able to tighten up the legislation.
En primer lugar, quisiera rendir homenaje al trabajo del grupo de expertos en medio ambiente urbano y a la Campaña europea en favor de las ciudades sostenibles.
First, I would like to pay tribute to the work of the expert group on urban environment and to the sustainable cities campaign.
No cabe interpretar de otra manera la ausencia de informaciones sustantivas y sobre todo comparativas sobre la significación porcentual de los gastos en medio ambiente.
There is no other way to interpret the lack of meaningful and in particular comparable data on the percentage shares of expenditure on the environment.
El equilibrio entre inversiones de tipo ferroviario e infraestructuras viarias de carreteras, en medio ambiente, se ha aproximado precisamente a la recomendación parlamentaria.
The balance between investments in railways and in road infrastructures, in terms of the environment, has moved into line with the parliamentary recommendation.
La Directiva de los vertederos es una cuestión difícil y, con la ayuda de expertos en medio ambiente, estamos estudiando la posibilidad de instaurar un sistema impositivo para los vertederos.
The issue of the landfill directive is a difficult one and, together with environmentalists, we are looking into whether or not to bring in a landfill tax.
También es fundamental poder aplicar la modulación, es decir, una mayor inversión en medio ambiente y en el campo, además de recoger algún dinero de los contribuidores directos.
It is also essential to be able to implement modulation, that is to say a larger investment in the environment and countryside, and to gather in a little money from the direct contributions.
La Directiva de los vertederos es una cuestión difícil y, con la ayuda de expertos en medio ambiente, estamos estudiando la posibilidad de instaurar un sistema impositivo para los vertederos.
We also believe that the entire lifecycle of resources and waste policy too must be considered together; not just a part, but the entire lifecycle must be taken into consideration.
Si Europa quiere asumir un liderazgo en cambio climático y en medio ambiente, no puede recurrir solamente a políticas normativas, a impuestos y a la judicialización de la política medioambiental.
If Europe wants to lead the way on climate change and the environment, it cannot rely only on policies based on regulation, taxation and the judicialisation of environment policy.