Translator


"consecuencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
consecuencia{feminine}
Como consecuencia, debería completarse con las palabras «por la Comisión».
As a consequence it should be complemented with the words: ' by the Commission' .
Como consecuencia, debería completarse con las palabras« por la Comisión».
As a consequence it should be complemented with the words: ' by the Commission '.
La consecuencia lógica de ello es que la contaminación aumentará en la región.
The logical consequence of this is that pollution will increase in the region.
spillover{noun}
Como consecuencia, Schengen ejerce un efecto indirecto.
As a result, Schengen has a spill-over effect.
byproduct{noun} (consequence)
Había esperado que fuese una consecuencia del impersonal proceso de traducción, pero por lo que he escuchado, parece que no hay oportunidades ni esperanzas; somos islotes.
I had hoped it was a by-product of the impersonal translation process but from what I have heard, it seems that there are no openings, that there are no hopes, that there is a gulf.
implication{noun} (consequence, significance)
La consecuencia de un proyecto político de este tipo es que existen límites.
The implication of such a political project is that there are limits.
La clara consecuencia de dichas conversaciones es la de que se levantará la prohibición.
It is the clear implication of these discussions that the ban will be lifted.
En segundo lugar y como consecuencia, una reducción en las importaciones de energía.
Secondly, by implication, a reduction in energy imports.
sequel{noun} (later events)
Es la consecuencia lógica de todas las negociaciones posteriores que emitamos también nuestro dictamen conforme.
It is the logical sequel and the logical consequence of this that all further negotiations resulting from the treaty should be subject to parliamentary assent as a matter of course.
consecuencia de algo
sequel to sth
implication{noun} [math.]
La consecuencia de un proyecto político de este tipo es que existen límites.
The implication of such a political project is that there are limits.
La clara consecuencia de dichas conversaciones es la de que se levantará la prohibición.
It is the clear implication of these discussions that the ban will be lifted.
En segundo lugar y como consecuencia, una reducción en las importaciones de energía.
Secondly, by implication, a reduction in energy imports.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consecuencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es cierto que, en consecuencia, los fondos no van a parar a donde más se necesitan.
It is a fact that, as a result, funds do not end up where they are most needed.
La Comisión adoptará en consecuencia todas las medidas que considere necesarias.
Accordingly, the Commission will take all measures which it deems necessary.
Creo que esto no ha quedado claro, y en consecuencia no puedo apoyar la propuesta.
I feel that this is not made clear, and consequently, I cannot support the motion.
En consecuencia, no desean tomar parte en esta votación, que consideran partidista.
We do not therefore wish to take part in this vote which we regard as partisan.
El radicalismo también es la consecuencia de la insatisfacción entre los jóvenes.
Radicalism, too, is the result of dissatisfaction among the masses of young people.
En consecuencia, la lista de prioridades resulta equilibrada sin ser excesiva.
As a result, the list of priorities has become balanced without being overabundant.
En consecuencia, absteniéndonos en cuanto a los detalles, hemos votado en conjunto.
As a result, while abstaining on the details, we have voted against the whole.
En consecuencia, debemos acercarnos a un sistema armonizado y cuanto antes mejor.
Accordingly, we need to move towards a harmonised system, and the sooner the better.
En consecuencia, sabemos que son dos cosas que hay que considerar conjuntamente.
We can therefore say that these are two things which must be seen as closely related.
En consecuencia, no podremos presentar un segundo paquete hasta el año próximo.
So we will not be in a position to present a second package until next year.
En consecuencia, pasamos al punto final: las propuestas de la Sra. Randzio-Plath.
We therefore move on to the final point: the proposals of Mrs Randzio-Plath.
La consecuencia: 548.000 muertos al año por el tabaco, 654 de ellos luxemburgueses.
The result is 548 000 tobacco-related deaths per year including 654 in Luxembourg.
En consecuencia, me congratulo con el ponente y respaldo plenamente su informe.
I congratulate the rapporteur and therefore give him my full backing for his report.
En consecuencia, los generales pueden intervenir cuando los políticos han fracasado.
That is why the generals should only intervene after the politicians have failed.
A consecuencia de ello, resulta casi imposible evaluar sus resultados o su valor.
As a result, it is almost impossible to assess their success or their value.
En consecuencia, se ha interrumpido el acuerdo y ya no se transfieren datos.
Consequently, the agreement has been suspended, and no data is being transferred.
En consecuencia, no es necesario crear ningún mecanismo de financiación especial.
Consequently, it is not necessary to create any special funding mechanisms.
En consecuencia, este asunto también deberá resolverse en un acto jurídico separado.
Consequently, this issue, too, will have to be resolved in the separate legal act.
En consecuencia, también las ciudades han recibido al final este tipo de violencia.
Subsequently, towns, too, were on the receiving end of this sort of violence.
Se ha rechazado el Tratado de Lisboa como consecuencia del referéndum irlandés.
The Treaty of Lisbon has been rejected as a result of the Irish referendum.