Translator


"empowering" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
We also need to increase social dialogue, by empowering the Opel trade unions and the European Works Council, which are demonstrating a great deal of joint responsibility.
También es necesario reforzar el diálogo social, mediante el apoderamiento de los sindicatos de Opel y del Comité europeo, que están demostrando una gran corresponsabilidad.
empowering{adjective}
This is a gift and an empowering message to the voiceless, to the powerless, to the illiterate and to women.
Es un regalo y un mensaje que otorga poderes a las personas sin voz, sin poder, a los analfabetos y a las mujeres.
This information arguably helps empower patients to participate in their care.
Esta información posiblemente ayude a facultar a los pacientes para que participen en la atención.
It is a future that empowers people to be full participants in global progress.
Es un futuro que faculta a las personas para participar plenamente en el progreso global.
The Member States are able to do so only if empowered by the Union, in accordance with Article 2(1) of the Treaty.
Los Estados Miembros podrán hacer lo mismo solo si la Unión les faculta para ello, con arreglo al apartado 1 del artículo 2 del Tratado.
The only solution to this is to empower the Commission to take this kind of emergency measures.
La única solución a esto es autorizar a la Comisión a adoptar ese tipo de medidas de emergencia.
An amendment to Article 8 will be necessary to empower the committee to undertake the task of re-examining the technical annex.
Será necesaria una modificación del artículo 8 para autorizar al comité a emprender la tarea de reexaminar el anexo técnico.
Mr Lambsdorff has empowered me to suggest that this is not entirely Bulgaria's fault.
El señor Lambsdorff me ha autorizado a señalar que esto no es exclusivamente culpa de Bulgaria.
We need to empower citizens.
Debemos potenciar a los ciudadanos.
Empowering the Court of Justice of the Union in these areas is another necessity.
También el potenciar la facultad del Tribunal de Justicia de la Unión en estos campos es otra necesidad.
We should govern the process and create an empowering environment for it.
Deberíamos gobernar el proceso y crear un entorno que lo potencie.
The vision, lack of provision of knowledge to empower and innovation was not catered for at a national level.
La visión, la falta de suministro de conocimientos para habilitar y la innovación no se suplieron a nivel nacional.
This is the famous Regulation No 17/62 which empowers the Commission to grant individual exemptions.
Se trata del famoso reglamento 1762 que habilita a la Comisión para conceder exenciones individuales.
This is the famous Regulation No 17/ 62 which empowers the Commission to grant individual exemptions.
Se trata del famoso reglamento 1762 que habilita a la Comisión para conceder exenciones individuales.
This motion is primarily about empowering the Commission to adopt delegated acts.
Esta propuesta trata en primer lugar de conferir poder a la Comisión para adoptar actos delegados.
empoderar {v.t.}
Trade can empower women and contribute to reducing poverty and fostering development.
El comercio puede empoderar a las mujeres y contribuir a la reducción de la pobreza y la promoción del desarrollo.
Trade is also a tool to empower women.
También es un instrumento para empoderar a las mujeres.
We have to empower more women at all levels of political representation in Europe.
Tenemos que capacitar a más mujeres a todos los niveles de la representación política en Europa.
Human rights should empower individuals, including people affected with HIV.
Los derechos humanos deberían capacitar a las personas, incluidas las personas afectadas por el VIH.
The strategy should also serve to empower young people and increase their participation in society.
La estrategia debería servir también para capacitar a los jóvenes y aumentar su participación en la sociedad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "empowering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This motion is primarily about empowering the Commission to adopt delegated acts.
Esta propuesta trata en primer lugar de conferir poder a la Comisión para adoptar actos delegados.
Empowering the public is crucial if we want to implement effective legislation.
Otorgar poderes a los ciudadanos resulta fundamental para poner en práctica una legislación efectiva.
I voted for the report on 'An EU Strategy for Youth - Investing and Empowering'.
He votado a favor del informe sobre una estrategia de la UE para la juventud: inversión y capacitación.
The second work area the White Paper proposes is empowering citizens.
La segunda área de trabajo que propone el Libro blanco es la capacitación de los ciudadanos.
It enhances democracy by empowering the European Parliament.
Mejora la democracia al conferir facultades al Parlamento Europeo.
I think it is very important to emphasise that this is an enabling and empowering proposal.
Creo que es de suma importancia hacer hincapié en que se trata de una propuesta sobre competencias y derechos.
An EU Strategy for Youth - Investing and Empowering (
Estrategia de la UE para la juventud: inversión y capacitación (
I support Mr Papanikolaou's report on 'An EU Strategy for Youth - Investing and Empowering'.
Apoyo el informe del señor Papanikolaou sobre una estrategia de la UE para la juventud: inversión y capacitación.
The rapporteur suggests that a similar empowering procedure be introduced for the handling of petitions.
El ponente propone que se instaure un procedimiento de capacitación similar para tratar las peticiones.
It is all about empowering the European Union and boosting the role of the European Commission in particular.
Se trata de dar más poder a la Unión Europea y de aumentar el papel de la Comisión Europea especialmente.
This is a gift and an empowering message to the voiceless, to the powerless, to the illiterate and to women.
Es un regalo y un mensaje que otorga poderes a las personas sin voz, sin poder, a los analfabetos y a las mujeres.
People should take responsibility for one another, and this means empowering individuals so that they want to care.
Se trata de desarrollar responsabilidad mutua, además de posibilidades y deseos de asumir esta responsabilidad.
2nd CULTURAL HERITAGE online : Empowering users: an active role for user communities 15 - 16 December 2009.
2º PATRIMONIO CULTURAL en línea: Autorización de usuarios: papel activo de las comunidades de usuario 15 - 16 diciembre 2009.
Your new framework directive, Commissioner, President-in-Office of the Council, must be about empowering the victims.
Su nueva directiva marco, señor Comisario, Presidente en ejercicio del Consejo, deberá estar relacionada con ayudar a las víctimas.
Empowering the EU in terms of taxes and charges is at odds with the promises we have made to our electorate.
Traspasar a la Unión Europea competencias en los campos tributarios e impositivos no casa con las promesas que hicimos a nuestros electores.
“As a leader in professional music technology, M-Audio is passionate about empowering more people to express their creativity.
“As a leader in professional music technology, M-Audio is passionate about empowering more people to express their creativity.
This is a gift and an empowering message to the voiceless, to the powerless, to the illiterate and to women.
No solo reconoce a las mujeres y a los niños del norte de Nigeria, para quienes he trabajado, sino a todos quienes no están representados en la sociedad.
What is proposed is a clause empowering the Council to create the office of European Public Prosecutor unanimously at some time in the future.
Lo que se propone es una cláusula que otorgue poderes al Consejo para crear la Fiscalía Europea por unanimidad, en el futuro.
We can speed up developments by empowering women, who in Africa are 50 % of the population but 70 % of its poor.
No obstante, me parece que aún hay confusión sobre qué política adoptar; las recetas propuestas varían notablemente e incluyen algunas soluciones de saldo.
His report sets out to improve a Commission strategy that is already based on the principles of protecting and empowering consumers.
Su informe se propone mejorar una estrategia de la Comisión que se basa ya en los principios de protección y capacitación de los consumidores.