Translator


"otorgar poder" in English

QUICK TRANSLATIONS
"otorgar poder" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "otorgar poder" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En particular, se cometió la omisión de no otorgar plenos poder ejecutivos al Administrador.
In particular, we failed to equip the administrator with full executive powers.
Por lo tanto, se debe otorgar mayor poder a la JERS.
Therefore, the ESRB must be given greater powers.
Puesto que el Consejo acuerda otorgar poder para negociar de esta manera, se debe exigir autorización del Parlamento.
When the Council in this way reaches a decision about a negotiation mandate, Parliament's consent ought to be requested.
Puesto que el Consejo acuerda otorgar poder para negociar de esta manera, se debe exigir autorización del Parlamento.
When the Council in this way reaches a decision about a negotiation mandate, Parliament' s consent ought to be requested.
Por último, me gustaría añadir que también acojo con beneplácito la propuesta de otorgar más poder a las regiones y a las ciudades como parte de este proceso.
Finally, I want to say that I also welcome the suggestion to empower the regions and the cities as part of this process.
Así, los excesos inflacionarios podrían combatirse sin otorgar un poder abusivo a los Estados Unidos y a un futuro Banco Central Europeo.
Thus, inflationary excesses could be combatted without conferring an unfair position of power on the United States as well as on a future European Central Bank.
Precisamente en un mercado laboral más flexible sería necesario otorgar al individuo más poder de decisión en las pensiones y en las pensiones adicionales.
In addition to the basic pension, the individual can have more control over supplementary pensions, and this is needed in a more flexible labour market.
Ahora bien, debido a que la PESC, hasta nueva orden, tiene un carácter intergubernamental, otorgar semejante poder al Parlamento Europeo va en contra del Tratado.
Now, common foreign policy being, until further notice, by nature inter-governmental, it is contrary to the treaty to give such a power to the European Parliament.
Por último, discrepo de la propuesta del ponente de hacer una excepción al principio de que "quien contamina paga" a fin de poder otorgar ayuda suplementaria, por ejemplo a regiones alejadas.
Finally, I do not go along with the rapporteur' s proposal to depart from the 'user pays' principle, in that he wants to grant extra assistance to remote regions, for example.
Por último, discrepo de la propuesta del ponente de hacer una excepción al principio de que " quien contamina paga " a fin de poder otorgar ayuda suplementaria, por ejemplo a regiones alejadas.
Finally, I do not go along with the rapporteur's proposal to depart from the 'user pays ' principle, in that he wants to grant extra assistance to remote regions, for example.
La resolución persigue otorgar a tal órgano poder sobre el territorio de los Estados miembros, lo que constituye una inadecuada respuesta a la cooperación entre las naciones que el informe demandaba.
The Resolution seeks to give such a body power over Member States ' territories, which is an inappropriate response to the cooperation between nations the Report called for.