Translator


"embracement" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"embracement" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Only thus can we embrace a new future.
Solo entonces podremos abrazar un nuevo futuro.
As a result, the EU will embrace the principle of pre-emptive war.
En consecuencia, la Unión Europea abrazará el principio de la guerra preventiva.
As a sign of my ardent desire to embrace the entire
Como signo de mi ardiente deseo de abrazar a toda la
abrazarse {r. v.}
When I speak to patients and their families, I am moved by their capacity to embrace hope.
Cuando hablo con los enfermos y sus familias, me siento conmovida por su capacidad para abrazarse a la esperanza.
One example that can be cited is the extension of the Directive to embrace legal entities.
Como ejemplo puede mencionarse la ampliación de la directiva para englobar también a las personas jurídicas.
The whole thing was a package deal, an all-embracing compromise, and it must not be torn asunder.
Se trata, en realidad, de la negociación de un paquete, de un compromiso que lo engloba todo y que no tiene que despedazarse.
First of all, it very comprehensively embraces the subject matter and issues raised at the public hearing organized by the REX Committee last year.
En prime lugar, engloba de manera muy completa el tema básico y las cuestiones que se plantearon en la audiencia pública organizada por la Comisión REX el año pasado.
to embrace[embraced · embraced] {transitive verb}
Our task is to embrace a more responsible position, both globally and in the European Union.
Nuestra tarea consiste en adoptar una posición más responsable, tanto a escala mundial como en la Unión Europea.
We can also partially embrace Amendment Nos 3 and 9.
También podemos adoptar las enmiendas 3 y 9.
Therefore, if Britain is ever going to embrace the euro, the ECB must be seen also to embrace greater openness.
Así, pues, para que Gran Bretaña llegue a adoptar alguna vez el euro, el BCE debe también adoptar una mayor transparencia.
abarcar {v.t.}
The first is that the Lisbon and Gothenburg strategies must embrace everyone.
Primero, las estrategias de Lisboa y Gotemburgo deben abarcar a todos.
The Charter must be binding and embrace the European institutions.
La Carta debe ser de carácter obligatorio y tiene que abarcar a las instituciones europeas.
embrace equally the past ages of civilization and economy, as also the whole of
Abarcan todas las épocas pasadas de la civilización y de la economía, así como toda
aceptar[aceptando · aceptado] {v.t.} (una idea o sugerencia)
Our first task was therefore to embrace multiculturalism and differences.
Nuestra primera tarea consistió, por tanto, en aceptar el multiculturalismo y las diferencias.
Will the Commission embrace this roadmap?
¿Va la Comisión a aceptar esta hoja de ruta?
Sadly it seems inevitable that the Council will not immediately embrace our amendments.
Por desgracia, parece inevitable que el Consejo no acepte inmediatamente nuestras enmiendas.
son, he embraces him and lets him understand that, by returning home, he has
le hace comprender que, al volver a casa, ha recuperado su dignidad de
In fact, Mr Buzek gave a very graphic description of the sort of elements innovation policy should embrace.
De hecho, el señor Buzek ha hecho una enumeración muy gráfica del tipo de elementos que debería comprender la política de innovación.
In fact, MrBuzek gave a very graphic description of the sort of elements innovation policy should embrace.
De hecho, el señor Buzek ha hecho una enumeración muy gráfica del tipo de elementos que debería comprender la política de innovación.