Translator


"destinada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"destinada" in English
destinada{adjective feminine}
destinado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
destinada{adjective feminine}
bound{adj.}
Si se aprueba, está destinada a tener un impacto sobre nuestra ya difícil relación con Rusia.
If it goes through, it is bound to have an impact on our already difficult relationship with Russia.
Estoy absolutamente en contra de la tentación de encerrarnos en una fortaleza "Europa" que estaría destinada, como toda fortaleza, a ser algún día asediada.
I am resolutely opposed to the temptation to seal ourselves off in a Fortress Europe which would be bound, one day, by its very nature, to find itself under siege.
Quiero concluir, simplemente destacando simplemente que, sobre la base de estos resultados, la relación entre la Unión y el Banco parece destinada a reforzarse en todos los países.
In conclusion, I should simply like to emphasise that on the basis of these findings, it appears that the relationship between the Union and the Bank is bound to become even closer in all countries.
destined{adj.}
acontecimiento salvífico del Emmanuel, la que había sido destinada desde la
near-the saving advent of Emmanuel- she who was from eternity destined to be his
No se trata de una fórmula lo suficientemente buena para abordar la crisis y está destinada a empeorarla.
This is not a good enough formula for tackling the crisis and it is destined to make it worse.
Además, es necesario que el agua destinada a los deportes acuáticos entre también en la directiva.
Then we must ensure that water destined for water sports comes under the scope of this directive.
destinado{adjective masculine}
bound{adj.}
Si Pakistán no consigue controlar este problema, el proceso de paz está destinado al fracaso a largo plazo.
If Pakistan does not manage to get this problem under control, the peace process is bound to founder in the longer term.
Este Reglamento está destinado a tener un impacto en los estados vecinos y espero que la Comisión lo tendrá en cuenta.
This regulation is bound to have an impact on neighbouring states and I hope the Commission will take this into consideration.
Por ello, el euro está destinado a desarrollarse y su utilización a extenderse como moneda de cambio, como moneda de pago y también como moneda de reserva.
So the euro is bound to grow and its use is bound to become more widespread as a trading currency and a payment currency and, also, a reserve currency.
destined{adj.}
Por consiguiente, el Mediterráneo está destinado a cambiar rápidamente.
The Mediterranean is therefore destined to change rapidly.
cristiana, ellos ocuparon el lugar que les estaba destinado en la Iglesia ,
awareness of their own Christian identity, the Slavs took their destined place
Con el 1% del PIB destinado al presupuesto, es imposible la política.
With the 1% of GDP destined for the budget, policy is impossible.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "destinado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "destinada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este sentido, debe llevarse a cabo una gran campaña destinada a las familias.
In this regard, a huge information campaign targeted at families must be carried out.
acontecimiento salvífico del Emmanuel, la que había sido destinada desde la
near-the saving advent of Emmanuel- she who was from eternity destined to be his
En este presupuesto está también inscrita una reserva doble destinada a los edificios.
There are two reserves attached to the buildings, which are still in the budget.
Por este motivo se mantiene en la reserva la financiación destinada a este fin.
I know that there are fresh proposals to carry out more detailed research.
En este caso, la publicidad destinada a los niños puede ser calificada de engañosa.
If that is true, then advertising aimed at children must be deemed to be misleading.
De ese modo, apoyo toda iniciativa destinada a suprimir el escaño de Estrasburgo.
Thus, I support any initiative willing to get rid of the Strasbourg seat.
de la muerte de san Alfonso María de Ligorio— una encíclica destinada a tratar,
Maria de' Liguori — to write an Encyclical with the aim of treating "more
¿Está tomando la Comisión alguna medida destinada a limitar o prevenir esto en el futuro?
Is the Commission taking measures designed to limit or prevent this in future?
La enmienda 2 que propone nuestro Grupo está destinada a modificar la opción del tipo.
Amendment No 2 proposed by our group seeks to alter the choice of the rate.
Repito: nuestra iniciativa está destinada a mejorar la normativa, no a desregular.
I repeat: our initiative is about better regulation, not deregulation.
La asignación destinada a la biotecnología, por su parte, ha sido extensamente incrementada.
With regard to the allocation for biotechnology, this has been vastly increased.
Por consiguiente, lamento la insuficiencia de la parte destinada a la prevención de crisis.
I therefore regret the insufficiency of the section dealing with crisis prevention.
Esta última está destinada exclusivamente a la financiación de proyectos de desarrollo local.
The latter is available exclusively for the funding of local development projects.
Es una propuesta cuidadosamente equilibrada destinada a compensar a los creadores europeos.
This is a carefully balanced approach aimed at rewarding Europe's creators.
5.El evangelio de san Juan subraya que la muerte de Cristo estaba destinada
5. John's Gospel stresses that Christ's death was ordained "to gather
Repito: nuestra iniciativa está destinada a mejorar la normativa, no a desregular.
The Commission certainly agrees with the need for some regulation.
Todo eso es mera propaganda destinada a evitar la imposición de unos niveles mínimos.
This was all propaganda aimed at avoiding certain minimum standards.
También en este caso, se trata de pura hipocresía destinada a aplacar a las oposiciones.
There again, this is pure hypocrisy intended to beguile the opposition.
Algunos países en desarrollo producen caña de azúcar destinada a la producción de azúcar.
A number of developing countries grow sugar cane for sugar production.
Mi Grupo político ha presentado una propuesta de enmienda complementaria destinada a reforzarla.
It will be further emphasized in an additional amendment tabled by my group.