Translator


"obligada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"obligada" in English
obligada{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
obligada{adjective feminine}
bound{adj.}
La Comunidad está obligada a garantizar el cumplimiento de sus obligaciones internacionales.
The Community is bound to ensure compliance with its international obligations.
Además, Europa está obligada a dar buen ejemplo a los mercados emergentes en auge.
In addition, Europe is duty-bound to set a good example to the booming emerging markets.
Sin embargo, quiero felicitarla aunque me veo obligada a señalar esta contradicción.
I congratulate her on this, however, although I feel bound to note the contradiction.
forced{adj.}
Más tarde la Comisión se vio obligada a rectificar y a introducir un sistema de cuotas.
The Commission was subsequently forced to backtrack and introduce a quota system.
La Comisión, en su informe del 25 de marzo de 1998, se vio obligada a reconocerlo.
In its report of 25 March 1998, the Commission was forced to recognize this.
La Unión se va ver obligada a introducir nuevas reformas antes de lo que usted cree.
The Union will be forced into further reforms sooner than you might think.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obligada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha habido que esperar nueve años para que la Comisión se vea obligada a dimitir.
We have had to wait another nine years before the Commission was forced to resign.
La Comisión, en su informe del 25 de marzo de 1998, se vio obligada a reconocerlo.
In its report of 25 March 1998, the Commission was forced to recognize this.
A pesar de su detallada respuesta, me veo obligada a pedirle otra información.
Despite your detailed answer, I do have to ask you for further information.
Más tarde la Comisión se vio obligada a rectificar y a introducir un sistema de cuotas.
The Commission was subsequently forced to backtrack and introduce a quota system.
Sin embargo, quiero felicitarla aunque me veo obligada a señalar esta contradicción.
I congratulate her on this, however, although I feel bound to note the contradiction.
Y naturalmente la empresa minera era la primera obligada a tomar medidas preventivas.
And of course, the mining company had the greatest obligation to take such measures.
Para traducirlo yo misma al galés, como por ahora me veo obligada a hacer en esta Cámara:
To translate that into Welsh myself as I have to do in this Chamber at present:
Además, Europa está obligada a dar buen ejemplo a los mercados emergentes en auge.
In addition, Europe is duty-bound to set a good example to the booming emerging markets.
La Unión se va ver obligada a introducir nuevas reformas antes de lo que usted cree.
The Union will be forced into further reforms sooner than you might think.
Por tanto, lamentándolo mucho me veo obligada a votar en contra de la adhesión.
Much to my regret, I therefore feel obliged to vote against accession.
Me parece lamentable estar obligada a intervenir sin tenerla delante.
I think it is rather awkward to have to make a speech without a copy of the text.
La Comunidad está obligada a garantizar el cumplimiento de sus obligaciones internacionales.
The Community is bound to ensure compliance with its international obligations.
Como la señora Comisaria ha dicho, la Comisión se vio obligada a actuar.
This, as the Commissioner has said, prompted the Commission to take action.
Esto significaría, además, que la Unión estaría obligada a cumplir sus promesas.
It would also mean that the Union would have to keep its promises.
Si la FIFA hubiese hecho lo que debía, la Comisión no se habría visto obligada a actuar.
If FIFA had done its job, the Commission would not have needed to get involved in this.
No obstante, Rusia no puede ser obligada a ello y todos tenemos experiencia en este terreno.
Russia cannot be forced into it, however, and we all have experience of that.
Toda compañía que haga eso debe ser vetada y obligada a pagar grandes sumas en compensaciones.
Any company doing this should be banned and forced to pay massive compensation.
La Comisión estaba obligada a hacerlo cuando se adoptó el reglamento.
The Commission was obliged to do so at the time of adopting the regulation.
(PL) Señor Presidente, me he visto obligada a abstenerme en la votación del Tratado de Lisboa.
(PL) Mr President, in the vote on the Lisbon Treaty I was obliged to abstain.
De acuerdo con la directiva habría estado obligada ya a presentarlo el año pasado.
According to the directive it should have presented it last year.