Translator


"despojar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"despojar" in English
despojar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El Consejo no está autorizado en absoluto para despojar a ningún diputado de su derecho de voto, sea cual fuere su posición.
There should be no question at all of the Council not being authorised to remove an elected Member's right to vote - irrespective of position.
Migran por motivos de enriquecimiento económico o porque las fuerzas económicas les han despojado de los medios de mantener su sustento.
They migrate for economic enrichment or because economic forces have removed their means of maintaining their livelihoods.
Una vez más, los eurofederalistas intentan sobrepasarse con vistas a despojar al Consejo de una de sus prerrogativas en beneficio de la Comisión.
Once again the supporters of a federal Europe are trying to go one step further by removing one of the Council's prerogatives to the benefit of the Commission.
No despoja a los consumidores de sus derechos preexistentes.
It does not strip consumers of their pre-existing rights.
El verdadero error y los verdaderos errores los cometen aquellos que buscan despojar de sus poderes soberanos a los Estados miembros.
The real mistake and the real errors lie with those who sought to strip the Member States of their sovereign powers.
despojar a algn de algo
to strip sb of sth

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "despojar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nuestros competidores norteamericanos no se dejan despojar tan fácilmente.
Our North American competitors do not allow themselves to be so easily deprived.
No queremos despojar a los consumidores del derecho a elegir por ellos mismos.
We do not want to take away the consumers' right to choose for themselves.
Esto es un engaño y equivale a despojar a los representantes de los ciudadanos de sus poderes.
That is deceitful and amounts to robbing the people's representatives of their powers.
Hay que despojar a la Comisión de los poderes que tiene en este ámbito.
The Commission must be deprived of the powers it has in this area.
Lo que más temo es que vayamos a dar a una minoría favorecida y despojar a la mayoría.
My great fear is that all we are going to do is to give to the favoured few and take from the many.
No se puede despojar a un país de su cultura; o más bien, cualquier intento de hacerlo lleva años conseguirlo.
That is not, however, the way in which the majority of the European Parliament thinks.
No se puede despojar a un país de su cultura; o más bien, cualquier intento de hacerlo lleva años conseguirlo.
A country’s culture cannot be taken away from it; or, rather, any attempt to do so takes centuries.
El objetivo es evidente: Despojar a la escuela de su patrimonio y, principalmente, anular su nuevo funcionamiento.
The purpose of that is obvious: to confiscate the College's property and, mainly, to prevent it from working again.
Una reducción así podría despojar a la ampliación de su sentido económico y, en última instancia, también de su sentido político.
Such a reduction could rob enlargement of its economic sense, and eventually of its political sense also.
Una reducción así podría despojar a la ampliación de su sentido económico y, en última instancia, también de su sentido político.
On the other hand, we very much welcome the Commission’ s refusal to give in to pressure to reduce the EU budget.
La solución no consiste en aislar a los liberales y a los valores liberales y despojar al pueblo paquistaní de esos valores.
The solution is not to isolate liberals and liberal values and to take away those liberal values from the people of Pakistan.
El verdadero error y los verdaderos errores los cometen aquellos que buscan despojar de sus poderes soberanos a los Estados miembros.
The real mistake and the real errors lie with those who sought to strip the Member States of their sovereign powers.
despojar a la Iglesia de sus bienes
to divest the Church of its wealth
De esta forma, evidentemente se ha visto capaz de despojar a una minoría de un Estado miembro de la UE de sus derechos humanos fundamentales.
In so doing, he has evidently felt able to strip a minority of an EU Member State of its fundamental human rights.
Por este motivo, debemos expresar nuestra oposición al intento de despojar a los tibetanos de su herramienta principal de comunicación.
For this reason, we should express our opposition to the attempt to take the Tibetans' basic tool of communication away from them.
El Consejo no está autorizado en absoluto para despojar a ningún diputado de su derecho de voto, sea cual fuere su posición.
There should be no question at all of the Council not being authorised to remove an elected Member's right to vote - irrespective of position.
El Gobierno chino planea despojar de este derecho universal a los tibetanos, amenazándoles, por lo tanto, con la pérdida de su identidad.
The Chinese Government is planning to withdraw this fundamental right from the Tibetans, threatening them with a loss of identity.
Señora Comisaria, ¿cuál es la razón subyacente para despojar al Tribunal Constitucional y a los Defensores del Pueblo de sus derechos adquiridos?
Commissioner, what is the underlying reason for divesting the constitutional court and the ombudsmen of their acquired rights?
despojar a algn de algo
to bereave sb of sth
despojar a algn de algo
to strip sb of sth