Translator


"delegar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"delegar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Podemos delegar responsabilidades en las autoridades locales y nacionales?
Can we delegate to the local and national authorities?
El órgano de administración únicamente podrá delegar en uno o varios de sus miembros la gestión de la sociedad.
The administrative board may delegate only the management to one or more of its members.
Para la Comisión esto significa que tiene que delegar y descentralizar.
It means the Commission must delegate and decentralise.
delegar[delegando · delegado] {transitive verb}
Si de verdad creemos en el poder a las personas, debemos delegar en ellas y preguntarles lo que desean.
If you truly believe in power to the people, we should devolve power back to them and ask them what they want.
No se ha delegado una sola competencia de la Unión Europea en los Estados miembros desde que se anunció el principio de subsidiariedad.
Not a single European Union competence has been devolved to the Member States since the principle of subsidiarity was announced.
Quien piense que la Unión Europea va en la dirección de hacer menos y de delegar su poder tan sólo debe fijarse en la votación de hoy.
Anyone who thinks that the European Union is going in the direction of doing less and devolving power need only look at today's vote.
La comunidad internacional tendría que nombrar a un delegado de alto cargo para la cuestión Kosovo.
The international community should appoint a highly placed representative for the Kosovo issue.
La Comisión Europea ha nombrado recientemente un nuevo delegado para Argelia.
The European Commission recently appointed a new delegate to Algeria.
Para acompañar a los hermanos en este proceso fueron designados dos Delegados generales.
In order to accompany the friars in this process, two General Delegates were appointed.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "delegar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Toda asamblea legislativa posee un sistema para delegar poderes al ejecutivo.
Every legislature has a system of delegating powers to the executive.
Es posible que el enrutador esté intentando delegar solicitudes DNS y genere error.
Your router could be attempting to proxy DNS requests and failing.
No queremos hacer uso de este derecho en los procedimientos legislativos, no queremos delegar.
We will want to hold it back in the legislative procedures. We will not want to delegate.
Puesto que es preciso agilizar el proceso, hay que delegar el trabajo.
If the work is to be made efficient, it should be delegated.
¿Podemos delegar responsabilidades en las autoridades locales y nacionales?
Can we delegate to the local and national authorities?
La posibilidad de delegar a fieles no ordenados la asistencia a
The possibility of delegating the non-ordained faithful to assist
Para la Comisión esto significa que tiene que delegar y descentralizar.
It means the Commission must delegate and decentralise.
El órgano de administración únicamente podrá delegar en uno o varios de sus miembros la gestión de la sociedad.
The administrative board may delegate only the management to one or more of its members.
Tampoco podemos pretender delegar la lucha contra la inmigración clandestina en los capitanes de los pesqueros.
Nor can we delegate the fight against illegal immigration to captains of fishing vessels.
Creo que es importante que la AEVM pueda delegar parte de sus funciones en las autoridades nacionales.
I believe it is important that ESMA can delegate part of its functions to the national authorities.
No es razonable delegar en las azafatas de aerolíneas la valoración de la necesidad de protección de las personas.
It is unreasonable to leave it to the cabin crew to assess people's need for protection.
No es razonable delegar en las azafatas de aerolíneas la valoración de la necesidad de protección de las personas.
It is unreasonable to leave it to the cabin crew to assess people' s need for protection.
Si existen más oportunidades de escrutinio, nosotros estaremos a cambio mucho más dispuestos a delegar.
If there is better opportunity for scrutiny, we will in turn be willing to delegate much more readily.
Este es el valor de delegar y compartir responsabilidad.
This is the value of delegating and sharing responsibility.
En el cuadro de diálogo Agregar usuarios, escriba o seleccione el nombre de usuario al que desea delegar acceso.
In the Add Users dialog box, type or select the user name to whom you want to delegate access.
No se puede delegar la responsabilidad a la industria. ¡La responsabilidad de una legislación clara es nuestra!
Responsibility cannot be delegated to industry; responsibility for clear legislation lies with us!
Piensan en la privatización, delegar a terceros.
You are considering privatization, delegating to third parties.
Si de verdad creemos en el poder a las personas, debemos delegar en ellas y preguntarles lo que desean.
If you truly believe in power to the people, we should devolve power back to them and ask them what they want.
Las utilizamos anteriormente porque, al delegar los poderes a la Comisión, perdíamos esos poderes para siempre.
We used them before, because when we delegated powers to the Commission we lost those powers for ever.
se niega a delegar responsabilidad en sus ayudantes
she refuses to delegate responsibility to her assistants