Translator


"coordinadora" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
coordinadora{feminine}
Habría que seguir consolidando su papel como coordinadora de la investigación.
Its position as research coordinator should be further strengthened.
En mi opinión, la coordinadora ideal es la Oficina Europea de Apoyo al Asilo.
In my opinion, the ideal coordinator appears to be the European Asylum Support Office.
Hablo como coordinadora del Grupo ELDR en la Comisión de Asuntos Jurídicos.
I speak as the coordinator of the ELDR Group on the Legal Affairs Committee.
coordinador{masculine}
Una segunda pregunta complementaria se refiere al coordinador del programa SENSUS.
A second supplementary question concerns the coordinator of the Sensus programme.
Deseo intensamente colaborar con el Coordinador de Seguridad Interna.
I look forward to collaborating with the Coordinator for Internal Security!
En mi calidad de coordinador adjunto considero que se trata de un paso importante.
As deputy coordinator, I believe that this represents an important step.
chair{noun}
Insistí en nuestra contribución, en la labor que tantos ponentes, presidencias de comisiones y coordinadores de Grupos políticos habían dirigido y en la que habían participado.
My emphasis was on our contribution, on the work which so many rapporteurs, committee chairs and political group coordinators had led and participated in.
chairman{noun}
También agradezco el apoyo de los coordinadores, la presidencia y la secretaría de nuestra comisión y los servicios del Parlamento.
I also appreciate the support of the coordinators, the chairman and the secretariat of the committee and the services.
También deseo dar las gracias al presidente de la Comisión de Presupuestos, señor Böge, a todos los coordinadores y a sus Señorías.
I also want to thank the Chairman of the Committee on Budgets, Mr Böge, all the coordinators and all Members.
Coelho -nuestro Presidente y coordinador en la comisión el año pasado-, queda poco que añadir.
Madam President, after what in particular Mr Coelho- our Chairman and committee coordinator last year - has just said, there is little to add.
coordinador{adjective}
Por tanto, la UE tiene un papel coordinador que desempeñar.
Therefore the EU has a coordinating role to play.
Se le deben conceder competencias legales frente al papel coordinador que desempeña en la actualidad.
It must be given statutory powers as opposed to the coordinating role which it currently holds.
La Comisión Europea puede desempeñar un papel de coordinador en ello.
The European Commission can play a coordinating role in this.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "coordinador":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coordinadora" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Podría participar en cualquier caso e incluso jugar un papel de coordinadora.
It could in any event take part and even play a coordinating role.
ECHO debe convertirse en la plataforma coordinadora central para todos los Estados miembros.
ECHO must become the central coordination platform for all Member States.
Recordemos que esta coordinadora ha conseguido recoger diez millones de firmas a favor de la paz.
Let us remember that this form of coordination had resulted in the collection of ten million signatures for peace.
La UE puede desempeñar una función coordinadora y hacer una contribución para garantizar un enfoque armonizado para el asunto de los agentes.
The EU can play a coordinating role and help to ensure a harmonised approach to the issue of agents.
Y luego sometemos a deliberación nombrar además una junta coordinadora, para asegurar que los otros dos consejos funcionan adecuadamente.
Then there is talk about setting up a coordinating board as well, to ensure that the other two boards operate properly.
la central coordinadora
the central coordinating unit
Como coordinadora de mi Grupo participé en la comparecencia del señor Frattini ante la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior.
On 26 October 2004, Mr Barroso preferred not to submit his College of Commissioners to the vote of the European Parliament.
La Comisión ha estado en contacto con la Secretaria General Adjunta de Asuntos Humanitarios y Coordinadora del Socorro de Emergencia, la baronesa Amos.
The Commission was in touch with the UN Under-Secretary General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordination, Baroness Amos.
Creemos que mientras la Comisión no realice un estudio de este tipo no podrá existir una legislación coordinadora ni una legalización a nivel europeo.
Until the Commission carries out such a study, we feel that there can be no question of coordinated legislation or legalization at European level.
Es muy conveniente que la Comisión desempeñe una función coordinadora en este terreno, pues los ciudadanos también necesitan seguridad en este ámbito.
It would be extremely welcome if the Commission could play a coordinating role here, because this is an area that people need to feel is in safe hands.
Desde este punto de vista, el procurador europeo puede aportar una valiosa contribución a la lucha contra el fraude en calidad de autoridad coordinadora.
Within these limits, the European Public Prosecutor, acting as a coordinating authority, can make a valuable contribution to the suppression of fraud.
Discrepo desgraciadamente de la actitud de mi coordinadora, pero creo, señora Presidenta, que, para las actas, es necesario denunciar esta situación.
Unfortunately my attitude differs from that of my committee, but for the record, Madam President, I think this situation needs to be brought to people's attention.
Como coordinadora del Grupo de los Socialistas en el Parlamento Europeo, tengo interés en defender el respeto de los compromisos que hemos contraído con los ciudadanos europeos.
Even if this framework is in itself new, there will also, I hope, be another new feature, namely that this will be a budget for 27 Member States.
Así, continuó trabajando a mi lado como coordinadora para la realización de las redes transeuropeas de transporte y su ampliación a los países vecinos de la Unión.
She continued to work in this way with me, coordinating the completion of the trans-European networks and their extension to neighbouring countries of the Union.
Aunque en términos generales los conservadores apoyamos los objetivos del informe, rechazamos la necesidad de una única figura coordinadora fuerte que decida sobre estos temas.
Broadly, Conservatives support the aims of this report although we reject the need for a single powerful co-ordinating figure to speak on this matter.
Aunque estoy de acuerdo con la mayor parte del informe Gomes, he votado en contra, ya que se centra en exceso en la Unión Europea como coordinadora de la cooperación cívico-militar.
Although I agreed with the majority of the Gomes report, I have voted against it as it focuses too much on the EU coordinating civil-military cooperation.
Peijs, corrobora la validez de nuestros esfuerzos por mejorar la función coordinadora de la Dirección General de Política de la Empresa.
As regards the report of Mrs Peijs, I welcome its support for our efforts to improve the coordinative role of the Directorate General for Enterprise Policy.
Doy por hecho que en mi papel de Comisaria coordinadora voy a tener muchas oportunidades de discutir estas materias con el Parlamento, tanto en la comisión como en el Pleno.
As coordinating Commissioner, I am sure that there will be plenty of opportunities for me to discuss matters with Parliament, both here in the House and in committee.
Ahora, en nombre de mi Grupo, en calidad de uno de los oradores de mi Grupo – la señora Buitenweg, nuestra coordinadora, intervendrá después–, quisiera decirles dos cosas.
Our Committee on International Trade formulated a number of recommendations, which are, I would say, fiscally prudent and therefore all the more acceptable to our Committee.
Es necesario por tanto evitar que, a falta de otra formación coordinadora, el Consejo "Asuntos generales" se convierta en realidad en una suerte de simple Consejo "Asuntos generales".
We must therefore avoid a situation where the General Affairs Council becomes some sort of Foreign Affairs Council, because there is no other formation in charge of coordination.