Translator


"continuamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La ciencia avanza continuamente y cada vez disponemos de una mayor información.
Knowledge is constantly advancing, and further information being acquired.
La creciente movilidad aumenta continuamente los problemas del transporte.
Increasing mobility constantly adds to the problems of transport.
Por eso necesitamos recordarnos continuamente cuáles son nuestras metas.
That is why we need to constantly remind ourselves of what our goals are.
Nuestro Parlamento exige continuamente que se interrumpa el diálogo.
Parliament is continually asking for all dialogue to be brought to an end.
No hace falta actualizar continuamente el concepto de sostenibilidad.
The concept of sustainability does not have to be continually updated.
Windows consulta continuamente la información del Registro.
Windows continually refers to the information in the registry.
Los reglamentos pueden incumplirse continuamente sin ningún tipo de consecuencias.
Regulations may be breached continuously, without any consequences.
La Comisión supervisa continuamente el respeto de los derechos humanos en Egipto.
The Commission continuously monitors Egypt's respect for human rights.
Continuamente debemos intercambiar buenas prácticas en este ámbito en toda la UE.
We must continuously exchange good practice in this area throughout the EU.
Si no, estaremos continuamente poniendo en peligro la riqueza ecológica de nuestro continente.
If we do not, we will be permanently endangering the ecological wealth of our continent.
Pelinka tiene malas relaciones con Carintia y su costumbre de propagar falsedades continuamente es inaceptable" .
Pelinka has a disturbed relationship with Carinthia and his manner of permanently propagating falsehoods is unacceptable."
Pelinka tiene malas relaciones con Carintia y su costumbre de propagar falsedades continuamente es inaceptable ".
Pelinka has a disturbed relationship with Carinthia and his manner of permanently propagating falsehoods is unacceptable
steadily{adv.} (incessantly)
Esto significa que el coste de producción de energía de las fuentes renovables disminuye continuamente, se reduce de forma estable.
This also means that the cost of producing energy from renewable sources is continually falling, steadily decreasing.
Sin embargo, el presupuesto realmente utilizado ha sido inferior a dicho importe y ha ido disminuyendo continuamente desde 2003.
However, the actual budget used has been smaller than that amount and has been steadily decreasing since 2003.
Esperamos que esta proporción crezca continuamente.
Currently, women hold 24.5 per cent of our A-grade posts, and we hope the number will increase steadily.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "continuamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
continuamente, o las perspectivas de autodestrucción a través del uso de las
over and over again, or the prospectives of self-destruction through the use of
Finalmente, es preciso redefinir continuamente de manera adecuada esta ayuda.
Finally, we must continue to organize this development aid in a rational way.
En Moscú, se anuncia continuamente que la guerra va a concluir, pero nunca se termina.
In Moscow, it is regularly claimed that the war is over, but it never finishes.
Aquí trabajamos dentro de un marco institucional que cambia continuamente.
We are working within an institutional framework which is in a state of change.
McMillan-Scott lo hace continuamente y quisiera poner este hecho a su atención.
Mr McMillan-Scott is doing so and I would like to draw that to your attention.
Pero continuamente se presentan nuevos aspectos que podemos analizar de nuevo.
But new elements keep appearing, and it is always helpful to explore them.
evangelizar continuamente las manifestaciones populares latinoamericanas para
of Latin American piety to purify them and integrate them appropriately in
empuja a ampliar continuamente el campo del propio saber hasta que no se dé
to extend the range of its knowledge until it senses that it has done all in
Continuamente comprobamos que las medidas que se adoptan no tienen efectos.
Time after time, too, we hear that the action taken has produced no effect.
Quiero concluir diciendo que las relaciones UE-India mejoran continuamente.
I would like to conclude by saying that EU-India relations are improving all the time.
No podemos limitarnos a hablar continuamente de ella, sino que tenemos que exigirla.
We must not just keep on talking about it, we must make it a requirement.
Hablamos continuamente de los órganos reguladores de los correspondientes Estados miembros.
We keep talking about the regulatory authorities of the Member States concerned.
A partir de abril veremos a personas cruzando el mar continuamente, día tras día.
These two centres have conducted operations aimed at combating illegal immigration by sea.
Continuamente se repite que este es un informe técnico muy complejo.
People keep saying that this is a technical report because it is so complicated.
En esta Asamblea se utiliza continuamente el concepto de ampliación hacia el Este.
The term 'eastward enlargement' is used again and again in this House.
Puedo pues prometerle que el Consejo se va a ocupar regular y continuamente del problema.
So I can assure you that this problem will be given regular and continued attention.
Aplicación para Iniciar sesión rechaza continuamente el nombre de usuario y la contraseña.
The user name and password is repeatedly rejected by the Sign In application.
Vemos continuamente que debemos derogar la OMI en favor de leyes comunitarias.
Again and again we come up against the need to incorporate IMO measures into Community law.
Continuamente estamos haciendo muchas cosas en la Comisión y en nuestros departamentos.
So much is being done all the time in the Commission and our departments.
Se trata de una situación que cambia continuamente, y los riesgos inherentes son enormes.
This is an ever-changing situation and the inherent dangers are very great.