Translator


"sin contratiempos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sin contratiempos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Es nuestra responsabilidad fundamental poner en práctica sin contratiempos, sin errores y de forma eficiente este tratado por el que hemos pagado tan caro.
It is our fundamental duty to implement smoothly, seamlessly and efficiently this treaty which we have paid so dearly for.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "sin contratiempos" in English
sinpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin contratiempos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No demos por supuesto que la ampliación se producirá sin contratiempos.
Let us not take it for granted that enlargement is on course to happen smoothly.
La clara distribución de derechos y obligaciones le permitirá trabajar sin contratiempos.
The clear distribution of rights and obligations will allow it to work smoothly.
De ahí que tengamos que evitar vacíos legales y asegurar una transición sin contratiempos.
Therefore, we must avoid legal loopholes and ensure a considered transition.
Señor Presidente, me alegro de que la ampliación esté avanzando relativamente sin contratiempos.
Mr President, I welcome the fact that enlargement is proceeding relatively smoothly.
Dicho marco permite aplicar más presión y ofrece más garantías de progreso sin contratiempos.
That framework allows for more pressure to be brought to bear and offers more guarantees for smooth progress.
La introducción del euro y la introducción de los billetes y monedas del euro se produjeron sin contratiempos.
The introduction of the euro and the introduction of the euro notes and coins went smoothly.
La Comisión hace una llamamiento a todos los partidos para que hagan posible que esto ocurra pronto y sin contratiempos.
The Commission calls on the parties to enable this to happen smoothly and rapidly.
Cualquiera que haya estado presente en las conversaciones de paz en Japón ya no puede entrar sin contratiempos en Indonesia.
Anyone who was present at the peace talks in Japan can no longer safely enter Indonesia.
Quiero felicitarle y darle las gracias por el trabajo que ha llevado a cabo tan rápidamente y sin contratiempos.
I would like to congratulate and thank her for the work which she carried out so promptly and smoothly.
En cuanto al lado positivo, observamos que el referendo constitucional en Egipto se celebró sin contratiempos hace dos semanas.
On the positive side, we noted the smooth conduct of the constitutional referendum in Egypt two weeks ago.
Eslovenia adopta el euro sin contratiempos.
Slovenia adopts the euro.
El ejemplo de Hong Kong nos da razones para creer que la transferencia de soberanía también se llevará a cabo en Macao sin contratiempos.
The example of Hong Kong will give us cause to believe that the transfer of power in Macao will proceed without conflict.
Es importante tanto para la Unión Europea como para sus territorios que el comercio entre estos se produzca sin contratiempos.
It is important for both the European Union and its territories that trade between them be able to take place as smoothly as possible.
Una fuerte discontinuidad en la aportación de fondos sería desastrosa para la evolución sin contratiempos de la política macroeconómica en ese contexto.
A sharp discontinuity in flow of funds would be a disaster in terms of the smooth evolution of macroeconomic policy in that context.
Señorías, les conmino una vez más a ayudar a asegurar que la adhesión de los nuevos Estados miembros a la Unión Europea avance sin contratiempos.
Ladies and gentlemen, I would call on you once again to help ensure that the new Member States’ accession to the European Union proceeds smoothly.
Sin embargo, Windows7 proporciona un gran número de mecanismos que te ayudarán a mantener tu equipo protegido y a que funcione sin contratiempos.
Get started with protecting your computer.
Sólo entonces Europa estará libre de las últimas personas críticas, y el culto de Europa podrá seguir sin contratiempos con su misión de convertir a los infieles.
Only then will Europe be purged of its last critics, and the cult of Europe will be able to continue its conversion mission undisturbed.
Esta «huida» es un balón de oxígeno para el status quo y constituye la mejor válvula de seguridad para el buen funcionamiento, y sin contratiempos, de sus mercados.
'Escape' gives life to the establishment and is the best possible safety valve for the smooth and untroubled operation of its markets.
Esta« huida» es un balón de oxígeno para el status quo y constituye la mejor válvula de seguridad para el buen funcionamiento, y sin contratiempos, de sus mercados.
'Escape ' gives life to the establishment and is the best possible safety valve for the smooth and untroubled operation of its markets.
Una ejecución rápida y sin contratiempos de los procedimientos favorece la confianza del público en el espacio de libertad, seguridad y justicia que le han prometido.
Smooth and speedy completion of procedures promotes public confidence in the area of freedom, security and justice that they are promised.