Translator


"consultation" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Interventions some time before the consultation did not alter consultation time.
Las intervenciones algún tiempo antes de la consulta no alteraron el tiempo de la consulta.
So we are consulted on these guidelines, but this consultation is informal.
Por lo tanto, se nos consulta sobre estas orientaciones, pero se trata de una consulta informal.
The participation, consultation and training of workers must also be encouraged.
También debe fomentarse la participación, consulta y formación de los trabajadores.
The Council Secretariat will start planning a mission of this kind in consultation with the Commission and the presidency.
La Secretaría del Consejo tiene previsto programar una misión de este tipo en conferencia con la Comisión y la Presidencia.
in consultation with sb
en conferencia con algn
The Ulm conference, which I will be attending on 1-2 February, marks a first step in the consultation process.
La conferencia de Ulm, a la que asisitiré los días 1 y 2 de febrero, señala un primer paso en el proceso de consulta.
Consultation must mean giving the workers the chance to submit their suggestions and alternatives, and these must be seriously discussed.
En cuestión de consultas o de asesoría, los trabajadores deben tener la oportunidad de presentar sus propuestas o alternativas, que deben considerarse y debatirse seriamente.
Too much money is wasted on propaganda and investigation bureaux, consultation and control, and a great deal of money ends up back in the country where it was collected in the first place.
Se pierde demasiado dinero en propaganda y en asesorías, en negociaciones y control, y mucho dinero vuelve al país de donde había salido.
Previously, it was only necessary to consult Parliament about these agreements.
Anteriormente solo era necesario consultar al Parlamento para tales acuerdos.
That is the commitment to consult the European Data Protection Supervisor.
Es el compromiso a consultar al Supervisor Europeo de Protección de Datos.
It is also crucial in all decisions to consult with social partners.
También es fundamental consultar a los agentes sociales en todas las decisiones.
What is happening with the helpdesk which you were going to set up so that the measures in the White Paper could be consulted by officials?
¿Qué pasa con el helpdesk, con el despacho de apoyo que iba usted a instalar para que las medidas del Libro Blanco pudieran estar asesoradas por parte de los funcionarios?
There is a lot to be done on that score, and I think that we need to invest in that and that we ought to consult our communication advisers on how we can best achieve that.
Todavía queda mucho por hacer en este sentido y creo que tenemos que invertir ello y que deberíamos consultar a nuestros asesores de comunicación para saber cuál es la mejor forma para lograrlo.
The Australian Association of Consulting Archaeologists Inc (AACAI) is also formally involved in the conference, with participation by the Australian Rock Art Association (AURA).
La asociación australiana de asesores arqueólogos (AACAI) también colabora formalmente en la conferencia, con la participación de la asociación australiana del arte en roca (AURA).
We do not think it is sufficient to consult the Commission as proposed by the Council.
Consideramos que no es suficiente la consulta a la Comisión, como propone el Consejo.
We have hardly had any time to consult on this, and yet we do consider it to be an important matter.
Prácticamente no hemos tenido tiempo de examinarla, si bien consideramos que el tema es importante.
What a strange democratic Europe it is when the failure to consult a people is regarded as a positive point!
¡Curiosa Europa democrática en verdad, donde no consultar a un pueblo se considera un punto positivo!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "consultation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "consultation" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is true that this is a consultation procedure, and that is a serious matter.
Es cierto que se trata de un procedimiento para un dictamen, y eso es una cosa seria.
Amendment No 2 concerns the establishment of an expert consultation group.
La enmienda 2 se refiere al establecimiento de un grupo consultivo de expertos.
The outcome of that consultation was discussed within Ecofin at the end of November.
Los resultados de la negociación se debatieron en el ECOFIN de finales de noviembre.
Dialogue and consultation would have made alternative solutions possible.
El diálogo y la concertación hubieran permitido buscar soluciones alternativas.
I wanted to remind him of his role in the Dutch consultation system in a former life.
Quería haberle recordado su pasado en la economía del consenso de los Países Bajos.
plenary session of 11-14 April 1989, after wide consultation and an examination
sacerdotes, durante la plenaria del 11-14 de abril de 1989, después de
I think it can be said that the consultation on this report was absolutely exemplary.
Creo poder decir que este texto ha sido objeto de una concertación totalmente ejemplar.
What we need is a political solution, an immediate cease-fire and political consultation.
Hace falta una solución política, un alto el fuego inmediato y un diálogo político.
But we have improved the evaluation methods, in consultation with experts.
Los métodos de evaluación se han mejorado en cooperación con los expertos.
The Commission’ s Green Paper will be open for public consultation until 1 August.
En la próxima década, el mercado minorista será completamente diferente del mercado actual.
This is the follow-up to extensive consultation with the States and regions concerned.
Esto es continuación de una larga concertación con los Estados y las regiones afectadas.
There has nevertheless been a great deal of consultation with the Russian authorities recently.
Y eso que últimamente ha habido muchas conversaciones con las autoridades rusas.
With this report of the European Parliament, the consultation process will be concluded.
Con este informe del Parlamento Europeo se cerrará el proceso consultivo.
I urge the Commission to respect the right of this House to a further consultation.
Insto a la Comisión para que respete el derecho del Parlamento a que se le escuche de nuevo.
All of us present here today are aware of why this regulation has gone to consultation.
Todos los presentes son conscientes del motivo por el cual este reglamento se debate hoy.
So I hope that we can still achieve a reasonable form of consultation at second reading.
Por lo tanto espero que podamos tener todavía un debate razonable en la segunda lectura.
This entails both parties engaging in mutual consultation on difficult issues.
Esto implica que ambas partes se comprometan a consultarse entre sí sobre cuestiones complejas.
That method was respected and involved us in a major consultation process.
Seguimos este método, lo que nos exigió una importante concertación.
International consultation is very important in order to guarantee electronic free trade.
El diálogo internacional es muy importante para garantizar el libre comercio electrónico.
There is a good reason for this, as much of our auditing leads to consultation work.
Lo cual tiene sentido, puesto que nuestras inspecciones también se traducen en recomendaciones.