Translator


"comercios" in English

QUICK TRANSLATIONS
"comercios" in English
comercios{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comercios{masculine plural}
Los pequeños comercios y las pequeñas empresas constituyen la fuerza motriz que impulsa nuestra economía.
Local businesses and small businesses are the driving force behind our economy.
Los ciudadanos y los comercios.
It will be the citizens and businesses.
Tengo muchos más ejemplos pero solo se me ha concedido un minuto para salvar a los pequeños comercios.
I have many more examples, but have been allocated just one minute to save small businesses.
comercio{masculine}
trade{noun}
Existía un Ministerio de Comercio Interior pero no existía comercio interior.
There was a Ministry of Internal Trade, but there was no internal trade.
El comercio de productos farmacéuticos es una parte importante del comercio mundial.
The trade in pharmaceutical products is an important part of world trade.
La moral que yo aporto a este tema del comercio es mi confianza en el libre comercio.
The morality that I bring to this subject of trade is my belief in free trade.
business{noun}
Cuando el deporte es comercial, se debe considerarlo como los demás comercios de Europa.
When sport is a business, it must be regarded like any other business in Europe.
Pero el deporte comercial será considerado y tratado como los demás comercios, del tipo que sean.
Sport as a business will be regarded and dealt with like any other business.
La función de la CNUDMI consiste en modernizar y armonizar las reglas del comercio internacional.
UNCITRAL's business is the modernization and harmonization of rules on international business.
commerce{noun}
La zona de libre comercio introducirá cambios profundos en el comercio libanés.
The free-trade area will bring about profound changes to Lebanese commerce.
Aspectos jurídicos del comercio electrónico - Propuesta del Gobierno de España
Legal aspects of electronic commerce - Proposal by the Government of Spain
Para que el e-comercio funcione adecuadamente habrá que crear confianza en su desarrollo.
It is a question of creating confidence in development if e-commerce is to work.
traffic{noun}
Pongamos fin de una vez por todas a este comercio de muerte.
Let us finally put an end to this traffic in death.
Europol es necesaria para que podamos combatir eficazmente el comercio ilegal de personas y alucinógenos.
Europol is needed so that we can effectively combat both the traffic in people and in drugs.
La idea actual de incluir el tráfico aéreo en el comercio de derechos de emisión es concretamente una propuesta de la UE.
The idea now to include air traffic in emissions trading is specifically an EU proposal.
trading{noun} (in goods)
No puede negarse que el comercio agrícola opera dentro del sistema de comercio global.
It is undeniable that agricultural trade operates within the global trading system.
El primero es que no hay alternativa al sistema de comercio multilateral.
The first of these is that there is no alternative to the multilateral trading system.
El objetivo último no es el comercio en sí mismo, sino la reducción de emisiones.
Ultimately the goal is not the trading itself but the reduction in emissions.
store{noun} [Amer.]
En un comercio podría haber un dispositivo de vídeo IP instalado en cada una de las entradas del establecimiento.
In a retail store there could be a network video device installed at each of the three public entrances.
Son ideales para la vigilancia de comercios, colegios y lugares públicos.
They are ideal for securing stores, schools and public places.
Otras cuestiones importantes del comercio son: “¿En qué momento el nivel de las colas empieza a influir en la experiencia del cliente?
Other important store issues are: "When do queuing levels start to impact the customer experience?
shop{noun} (retail outlet)
Las suras del Corán son expuestas en los comercios, e los taxis, meditadas en la radio.
Some Koran sourates are pined to shop doors, taxis or commented about on the radio.
gestión de eventos de vídeo para el comercio.
video event handling for the shop.
Y es que el dinero se usa en los comercios.
In a shop you spend money.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comercios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, aún se deben regular una serie de comercios minoristas.
All in all, a number of details still need to be looked at.
Sin embargo, un 57 % de los comercios minoristas de la Unión Europea venden a través de Internet.
And yet 57% retailers in European Union sell via the Internet.
muchos comercios han tenido que cerrar debido a los alquileres altos
high rents have put many local traders out of business
el gran movimiento del período de las fiestas de fin de año en los comercios
the Christmas rush
nuestra línea de verano está ya en los comercios
our summer range is in the shops now
en funcionamiento, permite a los propietarios de comercios monitorizar instantáneamente los visitantes por hora, día o semana a través de al red.
instantly monitor customers per hour, day or week over the network.
Quiero dar la oportunidad a los Estados miembros para que decidan qué son pequeños comercios y qué son grandes comercios.
I want the Member States to be able to decide for themselves what they classify as small and what they classify as large.
ya está a la venta en los principales comercios
on sale now at leading stores
Oomen-Ruijten ya se ha referido a la situación de los pequeños comercios minoristas del Reino Unido, y volveré sobre este tema.
Mrs Oomen-Ruijten has referred already to the position of small shopkeepers in the United Kingdom and I shall come back to that.
La mayoría de los comercios en línea usan conexiones seguras para proporcionar una conexión cifrada entre Internet Explorer y el sitio web.
Most online merchants use secure connections to provide an encrypted connection between Internet Explorer and the website.
Oomen-Ruijten ya se ha referido a la situación de los pequeños comercios minoristas del Reino Unido, y volveré sobre este tema.
Mrs Oomen-Ruijten has referred already to the position of small shopkeepers in the United Kingdom and I shall come back to that.
La instalación sin cables hace que el sistema se pueda instalar y reinstalar rápida y fácilmente en domicilios o comercios vulnerables.
The cable-free installation makes the system quick and easy to deploy andre-deploy at vulnerable residential and commercial properties.
Por ese motivo debemos garantizar que esta fiabilidad se mantenga en nuestros comercios, y por ello estamos de acuerdo con las propuestas del ponente.
It is in these cases in particular that reliability when purchasing basic foodstuffs like bread and milk is especially important.
Favorece una cultura del ingenio y de nuevas solidaridades, pero al mismo tiempo riega terrenos favorables a todos los comercios equívocos.
It fosters a culture of ingenuity and solidarity, whilst at the same time it nurtures the soil in which all manner of shady deals find sustenance.
Algunos de los comercios más importantes del mundo, como Carrefour y Wal-Mart, ya han prohibido la carne de vacuno brasileña aduciendo que esa industria es responsable de la deforestación.
Some of the world's largest retailers, such as Carrefour and Wal-Mart, have already banned Brazilian beef on the grounds of the deforestation the industry is responsible for.
Se recogió también, aunque no como querían los colegas del Reino Unido, una enmienda que pretendía incluir la especificidad de algunos comercios de caridad en el Reino Unido.
Furthermore, although not in the form that our colleagues from the United Kingdom wanted, an amendment aimed at including the special nature of several charities in the United Kingdom was accepted.