Translator


"colegiado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
colegiado{masculine}
Es esencial que se mantenga el carácter multinacional y colegiado del Tribunal.
It is essential that the multinational and collegiate nature of the Court is maintained.
Me complace el planteamiento colegiado para la Presidencia.
I welcome the support for a collegiate approach to the Presidency.
Señor Comisario, la esencia de este objetivo reside en el sistema colegiado.
The essence of this is the collegiate system.
referee{noun} (sports)
associate{noun} (member of professional body)
member{noun}
No debería ser motivo de asombro que nuestro dictamen sobre el órgano colegiado no sea tan unánime.
The fact that we have formed different judgements about individual members of the collegiate body is no surprise.
El SEM 2000 es una plasmación concreta de una auténtica voluntad política del órgano colegiado en su conjunto y su realización marcha por buen camino.
SEM 2000 is the embodiment of a real political will among all the Members of the Commission, and its implementation is progressing successfully.
Las diversas políticas comunitarias preparadas a través del trabajo colegiado de la Comisión apoyarán y agregarán las medidas iniciales adoptadas por cada Estado miembro.
The various Community policies prepared through the collegial work of the Commission will support and build on the initial steps taken by each Member State.
colegiado{adjective masculine}
Es esencial que se mantenga el carácter multinacional y colegiado del Tribunal.
It is essential that the multinational and collegiate nature of the Court is maintained.
Me complace el planteamiento colegiado para la Presidencia.
I welcome the support for a collegiate approach to the Presidency.
En mi opinión, la propuesta de un órgano colegiado habría respondido mejor a esta necesidad.
In my opinion, the proposal to establish a collegiate body would have responded better to this need.
colegiado{adjective}
collegial{adj.}
La Comisión es un órgano colegiado y cualquier Comisario puede sustituir a otro.
The Commission is a collegial body, and any Commissioner can stand in for any other.
En otros casos, como organismo colegiado, a la Comisión le lleva mucho tiempo ofrecer un resultado.
In other cases, it really is a long time before the Commission, as a collegial body, produces a result.
Por su naturaleza intersectorial, el trabajo sobre el mercado interior está en el centro de nuestro enfoque colegiado.
By its cross-cutting nature, the work on the internal market is at the heart of our collegial approach.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "colegiado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sobre todo, hago un llamamiento a su compromiso europeo para que expresen su confianza en este órgano colegiado.
I appeal particularly to your European commitment to express your confidence in this college.
Como órgano colegiado, la Comisión ha afirmado en boca de su Presidente estar preparada para una auténtica renovación.
As a College, the Commission has affirmed that it is prepared for real reforms through the mouthpiece of its President.
Este mecanismo es democrático, porque la responsabilidad es del órgano colegiado, y depende del Presidente de la Comisión.
This mechanism is democratic because the college has responsibility, and it falls to the President of the Commission.
Cuando pedimos que los miembros de la Comisión rindieran cuentas a título individual, se rechazó nuestra petición alegando el régimen colegiado de la Comisión.
When we demanded individual accountability, we were rebuffed by the shield of collegiality.
Por nuestra parte, el Grupo de los Liberales ha sostenido coherentemente las ventajas de la responsabilidad individual dentro del colegiado.
For our part, the Liberal group has consistently argued the merits of individual accountability within collegiality.
contador público colegiado
certified public accountant
Lamentablemente, la Comisaria que ha hablado antes que usted ha indicado que la Comisión decide siempre como órgano colegiado.
Unfortunately, as the Commissioner who spoke before you has already indicated, the Commission always takes its decisions as a collective body.
Este mecanismo es democrático, porque la responsabilidad es del órgano colegiado, y depende del Presidente de la Comisión.
Naturally, the President of the Commission cannot keep abreast of the hundreds and thousands of competition issues the Commission has to deal with.
auditor interno colegiado
certified internal auditor
Verheugen, sino de una aclaración de toda la Comisión, como órgano colegiado.
This is not then a private, personal statement by Mr Verheugen, but a clarification by the whole Commission acting as a college.
Lo importante es saber cómo conciliar el principio de la responsabilidad individual con el carácter colegiado de la Comisión.
We will see this when we discuss the Financial Perspectives; we will see then who really defends social cohesion and who defends a more active policy of redistribution.
Sin embargo, hay, por encima de todo, un elemento que ha caracterizado a mi Comisión y del que estoy especialmente orgulloso: su carácter colegiado.
More than anything else, however, there is one element that has characterised my Commission and of which I am particularly proud: its collegiality.
Si introduce usted ahora el sistema presidencial, señor Presidente, en ese caso le recomendaría que adquiera el liderazgo, pero que vuelva al sistema colegiado.
If you now introduce the presidential system, Mr President, then I would recommend that you take the lead, but return to the college system.
Hay que consolidar el carácter colegiado de la Comisión, como garantía de la integración comunitaria y crisol de una cultura administrativa común.
The collegiality of the Commission must be consolidated. It is the guarantor of Community integration and the foundation of a common administrative culture.
El Consejo piensa que es importante que la Comisión, como órgano colegiado, asuma plenamente sus competencias y funcione desde la primera mañana de la ampliación.
The Council thinks that it is important that the Commission, as a college, is fully competent and functional from the first morning of enlargement.
Pensamos que nuestro deber es proyectar este órgano colegiado, que es el órgano relevante.
We believe that our duty is to champion this college, which is the relevant body.Believe me, however, we are not in the least disturbed by the idea of consensus.
– Pido disculpas si resulta aburrido, pero de acuerdo con la noción de órgano colegiado puedo hablar en nombre de todos mis colegas Comisarios si es necesario.
. – I apologise if this is getting boring, but the notion of the college means that I can speak on behalf of all my fellow Commissioners if necessary.
Pero también digo que si la Comisión hubiese actuado como órgano colegiado, habría podido haber creado ya hace mucho tiempo los puestos necesarios mediante la reorganización de puestos libres.
But I also say here that if the Commission had acted collectively, the necessary jobs could have been created long ago by switching free jobs.
Comisario suscita la impresión de que esto ya no es así, lo consideraré irresponsable y la Comisión, como órgano colegiado, deberá rectificar esto.
If the Commissioner gives the impression that this is no longer the case, then I believe that this is irresponsible, and the Commission as a college must set the record straight!
A pesar de todo lo que se ha criticado y de los motivos que pueda haber para ello, quiero expresar aquí de nuevo a Jacques Santer y a su órgano colegiado mi agradecimiento por su trabajo.
Whatever criticism there has been, and however well-founded it may have been, I want to repeat my warm thanks to Mr Jacques Santer and the college at this point!