Translator


"chequeo médico" in English

QUICK TRANSLATIONS
"chequeo médico" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "chequeo médico" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin duda un tema clave para 2008 es el chequeo médico de la Política Agrícola Común.
Undoubtedly a key theme for 2008 is the Health Check for the common agricultural policy.
Como ha dicho el señor Ministro, analizaremos esta cuestión de nuevo en el chequeo médico.
As the Minister said, we will look again at this issue in the health check.
Sabemos que la política agrícola tiene que someterse a un chequeo médico, pero no a una revisión general.
We know that agricultural policy is to be the subject of a health check, but not a general review.
Por lo tanto, estaremos preparados para buscar, durante el chequeo médico, soluciones para ayudar a esas regiones.
Therefore, we will be prepared to look, during the health check, at solutions to help those regions.
debe someterse a un chequeo médico antes de viajar
you must have a checkup before you travel
debe someterse a un chequeo médico antes de viajar
you must have a medical before you travel
En este contexto, también creo que es una lástima que el chequeo médico se plantee ahora claramente cuatro aumentos del 1 %.
In this context, I also think it a shame that the Health Check is evidently now looking at four 1% increases.
Sin duda, continuará siendo profundo en el marco del denominado chequeo médico de la Política Agrícola Común.
Without doubt, it will continue in great depth within the framework of the so-called common agricultural policy health check.
(ES) Señor Presidente, señora Comisaria, compartimos los objetivos de este "chequeo médico" pero no todas las medidas que propone.
(ES) Mr President, Commissioner, we agree with the aims of this 'health check', but not all the proposed measures.
Este chequeo médico debe ayudarnos a encontrar el camino correcto hacia una política agrícola común para el período posterior a 2013.
This Health Check must help us find the right path towards a common agricultural policy for the post-2013 period.
(DE) Señor Presidente, la Comisión está planeando la correcta introducción del "chequeo médico" del sector agrícola para 2009.
(DE) Mr President, the Commission is planning the successful introduction of the health check in the agricultural sector for 2009.
El chequeo médico es un proceso importante para reformar la política agrícola, particularmente la política agrícola de las regiones montañosas.
The health check is an important process for reforming agricultural policy, particularly agricultural policy in mountainous regions.
Mientras esperamos el denominado "chequeo médico" de la PAC, es importante que abordemos este problema ahora, dándole carpetazo, por así decirlo.
As we await the so-called 'health check' on the CAP, it is important that we deal with this issue now, to get it out of the way, as it were.
Después de todo, cuando llegue el momento del chequeo médico podremos estudiar los potenciales cambios en las actuales reglamentaciones y estructuras.
After all, only when it is time for the health check is it time to discuss a potential change to the existing regulations and structures.
(NL) Con este chequeo médico, la Comisión ha dado un paso correcto - aunque muy modesto - en la dirección de una política agrícola un poco menos injusta.
(NL) With this Health Check, the Commission has taken a good - if very modest - step towards a slightly less unfair agricultural policy.
La semana próxima, nosotros, los ministros, intentaremos sacar algunas conclusiones relativas al informe sobre el chequeo médico de la Política Agrícola Común.
Next week we, the ministers, will attempt to reach some conclusions regarding the report on the common agricultural policy health check.
La Comisión ya lo está haciendo con el chequeo médico, cuando ha dicho que ahora que se publican los datos podremos reducir los pagos.
The Commission are doing it already in the health check, where they have talked about how, now that publication will be made, we could look at cutting back on payments.
Como decía ayer la Comisaria de Agricultura, señora Fischer Boel, realmente vamos a realizar un auténtico chequeo médico a la salud financiera de la Unión.
As the Commissioner responsible for Agriculture, Mrs Fischer Boel, said yesterday, we are genuinely going to subject the Union's finances to a proper health check.
Por lo tanto quiero solicitarle, señora Comisaria, que incluya esta petición del Parlamento Europeo en términos tangibles en su propuesta legislativa relativa al chequeo médico.
I would therefore ask you, Commissioner, to include this request by the European Parliament in tangible terms in your legislative health check proposal.
Además, la comunicación reciente de la Comisión Europea con respecto al "chequeo médico" de la política agrícola común es una buena base para la negociación interinstitucional.
Also, the recent communication of the European Commission regarding the "Health Check" of the Common Agricultural Policy is a good basis for interinstitutional negotiation.