Translator


"cheque" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cheque" in English
"cheque" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cheque{masculine}
cheque(also: talón)
cheque{noun} [Brit.]
Parece como si nos limitáramos a entregar un cheque y con ello asunto arreglado.
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
– Señor Presidente, un cheque en blanco es un cheque en el que el importe lo escribe el beneficiario.
MrPresident, a blank cheque is a cheque on which the recipient writes the amount concerned.
No hay un cheque en blanco para esto, sino que se llevará a acabo un estudio.
There is no blank cheque; instead we are getting a study.
check{noun}
¿prefieres un cheque o dinero en efectivo? — me da lo mismo, con tal de que me paguen …
would you prefer a check or cash? — I don't mind, as long as I get paid
un cheque librado contra el Banco Salmir
a check drawn on the Salmir Bank
cheque girado sobre el Banco de Córdoba
check drawn on the Banco de Córdoba
check{noun} [Amer.]
¿prefieres un cheque o dinero en efectivo? — me da lo mismo, con tal de que me paguen …
would you prefer a check or cash? — I don't mind, as long as I get paid
un cheque librado contra el Banco Salmir
a check drawn on the Salmir Bank
cheque girado sobre el Banco de Córdoba
check drawn on the Banco de Córdoba
cheque{noun}
It looks as if we are just going to hand over a cheque and that will be the end of it.
Parece como si nos limitáramos a entregar un cheque y con ello asunto arreglado.
MrPresident, a blank cheque is a cheque on which the recipient writes the amount concerned.
– Señor Presidente, un cheque en blanco es un cheque en el que el importe lo escribe el beneficiario.
There is no blank cheque; instead we are getting a study.
No hay un cheque en blanco para esto, sino que se llevará a acabo un estudio.
talón{m} [Spa.] (cheque)
Orders can be made directly in our office, or by sending a bank cheque made out to the Pontifical Council for the Laity.
El pago se puede hacer directamente en nuestras oficinas o mediante un talón bancario a nombre del Pontificio Consejo para los Laicos.
Orders can be made directly in our office, or by sending a bank cheque
El pago se puede hacer directamente en nuestras oficinas o mediante un talón
And to cap it all, I might add that Chancellor Schröder said Helmut Kohl's cheque book diplomacy must at last be brought to an end!
Si a esto añado que el Sr. Canciller Federal Schröder ha dicho que hay que finalizar por fin con la diplomacia de talones bancarios de Helmut Kohl, es la gota que colma el vaso.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cheque" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quiero dejar constancia de que estoy a favor de mantener el cheque británico.
I would like it to be noted that I am in favour of retaining the British rebate.
Nadie, insisto, nadie pidió que el cheque británico se mantuviera tal cual, nadie.
No one, and I mean no one, demanded that the British rebate be kept as it is – no one.
Esperemos que el mecanismo corrector sea también una alternativa al cheque británico.
The correction mechanism will hopefully also be an alternative to the British rebate.
No es cierto que la Presidencia intentase suprimir el cheque británico.
It is not true that the Presidency was seeking to kill off the British rebate.
En cuanto al cheque británico, seamos claros: comprendemos la posición británica.
On the subject of the British rebate, let us be clear: we understand the British position.
Usted ha declarado que el cheque británico no es innegociable, y tomamos nota de ello.
You have declared that the British rebate is not non-negotiable, and we take note of that.
Hay asuntos importantes sobre la mesa, sin olvidar la cuestión del cheque británico.
There are serious issues here, not least the question of the rebate.
¿prefieres un cheque o dinero en efectivo? — me da lo mismo, con tal de que me paguen …
would you prefer a check or cash? — I don't mind, as long as I get paid
En la mitad del apartado 166 se esconde una invitación para terminar con el cheque británico.
Tucked away in the middle of paragraph 166 is a call for an end to rebates.
No se puede dar un cheque en blanco a la Comisión en esa esfera.
There can be no question of giving the Commission carte blanche in this field.
La nueva propuesta también deberá abordar el anticuado «cheque británico».
The new proposal should also tackle the outdated British rebate.
Durante veinte años, como país contribuyente neto, ha pagado el 25% del cheque británico.
As a net contributor, it has paid 25% of the UK rebate for 20 years.
La nueva propuesta también deberá abordar el anticuado« cheque británico».
The new proposal should also tackle the outdated British rebate.
– Señor Presidente, mi Gobierno afirma que el cheque británico está justificado y así es.
Mr President, my government says that the British budget rebate is defensible, and it is!
Pero el visto bueno para su puesta en marcha no es un cheque en blanco para el futuro.
The go-ahead is not, however, a carte blanche for the future.
Usted ha declarado que el cheque británico no es innegociable, y tomamos nota de ello.
The financing of the EU cannot be decided by a confrontation.
Esto implica mayores concesiones en lo relativo al cheque británico por parte del Reino Unido.
That means further movement from the British side on their abatement.
La cesión de 7 000 millones de libras de nuestro cheque es algo inaceptable.
The surrender of£7 billion of our rebate is unacceptable.
Por tanto, no puedo darle un cheque en blanco para asumir esa función.
I therefore cannot give you a free hand to carry out this role.
Observo que en determinados puntos se dice que hay que actuar con respecto al cheque británico.
I note that, on certain points, it has been said that action must be taken on the UK’s rebate.