Translator


"beloved" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
beloved{noun}
It is the presence of the beloved that leads Francis to be overcome with wondrous joy.
Y es esa presencia del amado la que le lleva a Francisco a derretirse en inefable gozo.
richness of the grace of the beloved Son, by reason of the redemptive merits of
En virtud de la riqueza de la gracia del Amado, en
"God, the Father...has bestowed on us in his beloved Son," adds:
la « historia de la gracia » que « Dios Padre... nos agració en el Amado »,
this beloved city of Rome with its problems and resources, its worries and
hace pocas semanas, así como esta amada ciudad de Roma, con sus
"Beloved" or "she has obtained pity."49
nombre nuevo, ruhama, «muy amada », porque será tratada con misericordia.49
May God be close to every son and daughter of this beloved land.
Que Dios esté cerca de cada hijo e hija de esta amada tierra.
Needless to say, the beloved leader Kim Jong Il has every reason to favour our political inertness.
Es evidente que el bienamado líder Kim Jong II tiene todos los motivos para favorecer nuestro inmovilismo.
Slovenia, your beloved country, Prime Minister Janša, is indeed a country that works.
Eslovenia, su querido país, señor Primer Ministro Janša, es sin duda un país de resultados.
she was lamenting her beloved father
lloraba la muerte de su querido padre
bothersome, no penance too severe, no weakness, dearly beloved brother, has been hard" (LegCl 44).
pena me ha resultado molesta y ninguna penitencia, gravosa; ninguna enfermedad me ha resultado dura, hermano querido" (Legg.
querida{noun}
This is my greatest desire for all the citizens of beloved Cuba.
Éste es mi mayor deseo para todos los ciudadanos de la querida Cuba.
my beloved country
mi querida patria
He has done this for the last time, since after more than twenty-five years he will soon return definitively to his beloved Côte-d'Ivoire.
Lo ha hecho por última vez, ya que, después de veinticinco años, regresará definitivamente a su querida Costa de Marfil.
beloved{adjective}
querida{adj. f}
This is my greatest desire for all the citizens of beloved Cuba.
Éste es mi mayor deseo para todos los ciudadanos de la querida Cuba.
He has done this for the last time, since after more than twenty-five years he will soon return definitively to his beloved Côte-d'Ivoire.
Lo ha hecho por última vez, ya que, después de veinticinco años, regresará definitivamente a su querida Costa de Marfil.
my beloved country
mi querida patria
querido{adj. m}
Slovenia, your beloved country, Prime Minister Janša, is indeed a country that works.
Eslovenia, su querido país, señor Primer Ministro Janša, es sin duda un país de resultados.
This is my greatest desire for all the citizens of beloved Cuba.
Éste es mi mayor deseo para todos los ciudadanos de la querida Cuba.
greet you with the deepest affection, beloved who are sick, especially those
Les saludo con todo afecto, queridos enfermos acogidos en el
amados{adj. m pl}
Dear Brothers in the Episcopate and the Priesthood, Beloved Men and
Amados Hermanos en el Episcopado y en el sacerdocio, amadísimos
Beloved in the Lord: Grace and peace from God our Father and our Lord Jesus Christ (Rm 1:7).
Amados en el Señor: Gracia y paz, de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo (Rm 1, 7).
Dear Brothers in the Episcopate and the Priesthood, Beloved Men and Women Religious, Seminarians and Faithful,
Amados Hermanos en el Episcopado y en el sacerdocio, amadísimos religiosos y religiosas, seminaristas y fieles:
beloved(also: dear)
caro{adj. m} [poet.]
That does not give us licence simply to parrot the phrase 'some progress, but could do better if he tried', so beloved of schoolteachers.
Esto no nos autoriza a repetir simplemente la frase de que «progresa, pero podría mejorar si quisiera», tan cara a los maestros de escuela.
That does not give us licence simply to parrot the phrase'some progress, but could do better if he tried ', so beloved of schoolteachers.
Esto no nos autoriza a repetir simplemente la frase de que« progresa, pero podría mejorar si quisiera», tan cara a los maestros de escuela.
beloved(also: dear)
carillo{adj. m} [poet.]
beloved(also: dear)
amado{adj.}
"God, the Father...has bestowed on us in his beloved Son," adds:
la « historia de la gracia » que « Dios Padre... nos agració en el Amado »,
from on high of the chosen and beloved People of the Covenant.
viva del origen divino del pueblo de la alianza, elegido y amado.
Now your beloved euro has failed; it has failed politically at its first major hurdle.
Ahora su bien amado euro ha fracasado, ha sucumbido políticamente ante su primer gran obstáculo.
bienamado{adj.} [poet.]
Needless to say, the beloved leader Kim Jong Il has every reason to favour our political inertness.
Es evidente que el bienamado líder Kim Jong II tiene todos los motivos para favorecer nuestro inmovilismo.
bienamado{adj. m}
Needless to say, the beloved leader Kim Jong Il has every reason to favour our political inertness.
Es evidente que el bienamado líder Kim Jong II tiene todos los motivos para favorecer nuestro inmovilismo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "beloved":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "beloved" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is the presence of the beloved that leads Francis to be overcome with wondrous joy.
Y es esa presencia del amado la que le lleva a Francisco a derretirse en inefable gozo.
to help us renew our sense that God is the Father who in the beloved Son
conscientes de nuevo de que Dios es el Padre que en su Hijo predilecto nos
"Beloved," the Son of the Eternal Father, who through the Incarnation
el Hijo del eterno Padre, que mediante la Encarnación se ha convertido en su
Slovenia, your beloved country, Prime Minister Janša, is indeed a country that works.
Eslovenia, su querido país, señor Primer Ministro Janša, es sin duda un país de resultados.
turned with growing interest to the shining figure of your beloved mother.
la Iglesia se dirige con mayor interés a la figura luminosa de vuestra
well-beloved sons, on this annual celebration of our priesthood.
nosotros, sus hijos predilectos, en esta fiesta anual de nuestro sacerdocio.
The perfect market, much beloved of liberals, is an illusion.
El mercado perfecto, que los liberales tienen en tanta estima, es una ilusión.
Father, by sharing in the thanksgiving of the beloved Son”. (15)
de gracias al Padre, participando de la acción de gracias del Hijo predilecto ». (15)
"God, the Father...has bestowed on us in his beloved Son," adds:
la « historia de la gracia » que « Dios Padre... nos agració en el Amado »,
Now your beloved euro has failed; it has failed politically at its first major hurdle.
Ahora su bien amado euro ha fracasado, ha sucumbido políticamente ante su primer gran obstáculo.
Leo begins, “Our Saviour, dearly beloved, was born this day.”
San León irrumpe diciendo: “Hoy nos ha nacido el Salvador, queridísimos”.
this beloved city of Rome with its problems and resources, its worries and
hace pocas semanas, así como esta amada ciudad de Roma, con sus
written almost two thousand years ago by the Apostle Paul to his own "beloved
de gracia que escribió hace casi dos mil años el apóstol
This evening, let us make our own St Augustine's invitation: O most beloved
Aceptemos, esta tarde, la invitación de san Agustín: ¡Oh
Dear Brothers in the Episcopate and the Priesthood, Beloved Men and
Amados Hermanos en el Episcopado y en el sacerdocio, amadísimos
Beloved in the Lord: Grace and peace from God our Father and our Lord Jesus Christ (Rm 1:7).
Amados en el Señor: Gracia y paz, de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo (Rm 1, 7).
richness of the grace of the beloved Son, by reason of the redemptive merits of
En virtud de la riqueza de la gracia del Amado, en
With confidence in the Lord and feeling very close to the beloved sons
Con la confianza puesta en el Señor y sintiéndome muy unido
from on high of the chosen and beloved People of the Covenant.
viva del origen divino del pueblo de la alianza, elegido y amado.
I salute you, beloved land of Masovia, with your rich religious tradition and your glorious history.
Te saludo, amada tierra de Masovia, con tu rica tradición religiosa y con tu gloriosa historia.