Translator


"instrumentalizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"instrumentalizar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
instrumentalizar{transitive verb}
No queremos hacer una lectura política ni permitir que cualquiera pueda instrumentalizar una tragedia que ha provocado tanto sufrimiento.
We do not want to apply a political interpretation or allow anyone to exploit a tragedy which has caused so much suffering.
Es preciso definir dicha sociedad civil y asegurarse de que no será instrumentalizada por una u otra parte.
We must define civil society and ensure that it is not exploited by any party.
Pedimos que cesen lo antes posible y que el Gobierno y las fuerzas rebeldes dejen de instrumentalizar estas manifestaciones, que en realidad no tienen nada de espontáneo.
We request that these cease without delay and that the government and the rebel forces stop exploiting demonstrations which, in reality, are not at all spontaneous.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "instrumentalizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No podemos instrumentalizar una cuestión de salud con fines que en realidad carecen de interés.
We cannot use a health issue for purposes that strictly speaking have no relevance.
Me niego a dejarme instrumentalizar en esta Cámara durante mi Presidencia.
I refuse to be instrumentalised in this House during my Presidency.
Han intentado instrumentalizar esta importante Conferencia.
They attempted to make use of this important conference for their own purposes.
No queremos hacer una lectura política ni permitir que cualquiera pueda instrumentalizar una tragedia que ha provocado tanto sufrimiento.
We do not want to apply a political interpretation or allow anyone to exploit a tragedy which has caused so much suffering.
La aplicación de reservas mínimas es una de ellas: ésta no se debe debatir con ánimo de suprimirla, sino que se tiene que instrumentalizar.
The minimum reserve is one such rule. The discussion is not about abolishing it but about making it into an effective instrument.
La condena enérgica del papel que desempeñan los paraísos fiscales al fomentar e instrumentalizar el fraude, la evasión de impuestos y la fuga de capitales.
The strong condemnation of the role played by tax havens in encouraging and carrying out fraud, tax evasion and capital flight.
Tenemos que deshacernos de la absurdidad de separar el discurso europeo y, lo que es más importante, de la absurdidad de instrumentalizar el discurso europeo.
We must get away from the absurdity of partitioning European discourse and, more importantly, from the absurdity of instrumentalising European discourse.
Pedimos que cesen lo antes posible y que el Gobierno y las fuerzas rebeldes dejen de instrumentalizar estas manifestaciones, que en realidad no tienen nada de espontáneo.
We request that these cease without delay and that the government and the rebel forces stop exploiting demonstrations which, in reality, are not at all spontaneous.
Ahora se intenta instrumentalizar este problema que, naturalmente, se debe solucionar con mesura -aquí no nos cabe la menor duda-, para cuestionar eventualmente la independencia de Letonia.
Attempts are now being made to use this problem, which undoubtedly needs to be solved sensitively, as an excuse for possibly calling Latvia's independence into question.
Eso es una forma de no hablar de ello y también de dejarse instrumentalizar, dicho sea de paso, por una oposición a la que nunca se han pedido cuentas sobre la cuestión de la democracia.
That is a way of not talking about it and, what is more, I would point out in passing, allowing ourselves to be used by an opposition which is never asked to justify itself with regard to democracy.