Translator


"sabotage" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"sabotage" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sabotage{noun}
Mr President, beware of the sabotage that some people are still attempting to wreak now.
Señor Presidente, cuidado con el sabotaje que algunas personas siguen tratando de hacer.
A new trial is to examine charges of sabotage and involvement in bomb attacks.
Hay un nuevo juicio para examinar acusaciones de sabotaje e implicación en atentados con bombas.
And if there is sabotage, how much faith can we have in the strategy that you are presenting to us?
Y, si hay sabotaje, ¿qué confianza podemos tener en la estrategia que nos presentan ustedes?
We cannot sabotage our own policy by renouncing our values.
No podemos sabotear nuestra propia política renunciando a nuestros valores.
The use of government resources to sabotage the opposition and civil society must stop.
Es preciso que se dejen de usar los recursos gubernamentales para sabotear a la oposición y a la sociedad civil.
We must not allow agitators to sabotage the negotiations before they have got well and truly underway.
No debemos permitir que los agitadores saboteen las negociaciones antes de que estas se encuentren verdaderamente bien encaminadas.
boicotear{v.t.}
The United States sabotaged the protocol, do not ask me why.
Los Estados Unidos han boicoteado el protocolo, no me pregunten por qué.
I am being sabotaged, Mr President!
Se me boicotea, señor Presidente.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sabotage":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sabotage" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A new trial is to examine charges of sabotage and involvement in bomb attacks.
En esencia, por desgracia, poco ha cambiado en lo que respecta a los derechos humanos en China.
The intention of Florenz and Lange in their amendments is obvious: to sabotage the directive!
Lo que pretenden Florenz y Lange con sus enmiendas está muy claro:¡hay que cargarse la directiva!
The intention of Florenz and Lange in their amendments is obvious: to sabotage the directive!
Lo que pretenden Florenz y Lange con sus enmiendas está muy claro: ¡hay que cargarse la directiva!
What is quite intolerable is the continued sabotage of the proposed Fund by certain governments.
Lo que es inadmisible es el continuo bloqueo de la propuesta del Fondo que llevan a cabo algunos Gobiernos.
The Commission proposal looks reassuring, but is not proof against deliberate sabotage.
La propuesta de la Comisión Europea se ve tranquilizadora, pero no podrá hacer frente a una resistencia intencionada.
Preventive and protective action is also urgently needed for other threats to security at sea, such as piracy and sabotage.
Operar en sistemas multilaterales redunda en interés propio de la UE, a la vez que los refuerza.
There were even attempts to sabotage the Committee of Inquiry, and the truth about gelatine was simply brushed under the carpet.
Incluso se obstaculizó a la Comisión de Investigación y sencillamente se ocultó la verdad en torno a la gelatina.
Despite all the delays and the more or less disguised attempts at sabotage, a European peace force is about to leave for Albania.
A pesar de todos los retrasos y boicots más o menos disimulados, está a punto de salir hacia Albania una fuerza de paz europea.
We are only too aware that fanatics will always react against such agreements and try to sabotage them, but this is all the more reason to persist.
Es sabido que a dichos acuerdos siempre reaccionarán los fanáticos intentando boicotearlos. Es una razón más para insistir.
That is, are we going to create the Fundamental Rights Agency, which has already been adopted by the European Parliament, or are we going to sabotage it instead?
Es decir,¿crearemos la Agencia de los Derechos Fundamentales, que el Parlamento Europeo ya ha aprobado, o vamos a sabotearla?
That is, are we going to create the Fundamental Rights Agency, which has already been adopted by the European Parliament, or are we going to sabotage it instead?
Es decir, ¿crearemos la Agencia de los Derechos Fundamentales, que el Parlamento Europeo ya ha aprobado, o vamos a sabotearla?
After years of sabotage and delay, there is now a Regulation before us which addresses public access to the EU institutions.
Tras años de oposición y obstruccionismo, tenemos ante nosotros un reglamento que supone el inicio de la transparencia administrativa de las instituciones europeas.
The stark differences of opinion within the region's own army and police seem to sabotage Indonesia's efforts to end conflict off its own bat.
Las fuertes contradicciones dentro del propio ejército y de la policía parecen evitar una solución autónoma indonesia para poner fin a los conflictos.
The stark differences of opinion within the region' s own army and police seem to sabotage Indonesia' s efforts to end conflict off its own bat.
Las fuertes contradicciones dentro del propio ejército y de la policía parecen evitar una solución autónoma indonesia para poner fin a los conflictos.
I therefore hope that the industry will continue to seek open standards, because there are all kinds of exciting developments underway which we do not want to sabotage.
Espero, por tanto, que la industria continúe persiguiendo el establecimiento de normas flexibles, ya que en ella se desarrolla de todo y no debemos aislar los asuntos.
– MrPresident, ladies and gentlemen, first of all I must express my solidarity with MrsKlamt, in view of the left’s unsuccessful attempt to sabotage the report in committee.
– Señor Presidente, Señorías, quiero expresar mi solidaridad con la señora Klamt por el intento, por lo demás vano, de la izquierda de desnaturalizar el informe en comisión.