Translator


"to boast about" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to boast about" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to boast about" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I was very disappointed in the Swedes, who normally boast about their openness.
Me quedé muy desilusionado con los suecos que, por lo demás, presumen de transparencia.
Denmark has nothing to boast about, and nor has Sweden, as far as I can see.
Dinamarca no tiene nada de lo que alardear, y por lo que tengo entendido, tampoco Suecia.
If you boast about 43,000 documents I wonder if you have actually visited the Internet site?
Si se jacta de 43.000 documentos, me pregunto si realmente ha visitado el sitio Internet.
There is nothing, however, to boast about when you see the increase in the amount of this aid.
No obstante, no hay nada de lo que alardear visto el incremento del importe de la ayuda.
Unfortunately, the EU does not have much to boast about either.
Lamentablemente, tampoco la UE tiene mucho de lo que alardear.
Most of us here would not wish to boast about EUR 3 million.
A la mayoría de los que nos encontramos aquí no nos gustaría jactarnos de los 3 millones de euros.
When we boast so much here about health and safety, how can we do something which undermines it?
Nosotros, que nos llenamos la boca al hablar de salud y seguridad,¿cómo podemos hacer algo que las socave?
When we boast so much here about health and safety, how can we do something which undermines it?
Nosotros, que nos llenamos la boca al hablar de salud y seguridad, ¿cómo podemos hacer algo que las socave?
They want to boast about what they do to achieve things.
Quieren lucir con todo lo que ellos hacen para lograr cosas.
Europeans do not have an awful lot to boast about historically in terms of human rights.
Los europeos no tienen en general mucho de qué enorgullecerse desde el punto de vista histórico con respecto a los derechos humanos.
Africa has been unable to take advantage of the trade liberalisation opportunities we boast so much about.
África ha sido incapaz de aprovechar las oportunidades de la liberalización del comercio de la que tanto presumimos.
I think, therefore, that this report is not something which the European Parliament should specially boast about in the future.
Por eso creo que este informe no es algo de lo que el Parlamento Europeo pueda presumir en el futuro.
There is not really anything to boast about.
En realidad, no es una cosa para alegrarse.
he used to boast about his sexual prowess
se vanagloriaba de su potencia sexual
Everywhere, you Members of the Council and of the Commission, you and your Commissioners boast about the consistency of your policies.
Ustedes los miembros del Consejo, ustedes y sus Comisarios, alardean en todas partes sobre la coherencia de sus políticas.
It is absolutely crucial that this can be done in reality and is not simply something that we can boast about around the world.
Es absolutamente crucial que esto se pueda hacer en la realidad y que no se quede simplemente en algo de lo que podamos presumir ante el mundo.
These rich countries boast about the fact that they no longer make a fuss about the gigantic amounts which these poor countries owe them.
Estos países ricos alardean de que ya no van a plantear dificultades sobre las cantidades gigantescas que los países pobres les adeudan.
to boast about sth
alardear de algo
to boast about sth
vacilar de algo
Perhaps Mr Kinnock could tell us if anything further can be done on this matter where airlines almost boast about it and make no apology.
Quizá el Sr. Kinnock pueda decirnos si cabe hacer algo a este respecto con esas compañías de aviación que no se disculpan y que casi presumen de lo que hacen.