Translator


"to be restructured" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be restructured" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be restructured" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In the last decades, the shipbuilding industry has restructured all around Europe.
En las últimas décadas, la industria naval ha sufrido una reestructuración en toda Europa.
Our police force and other security units are being restructured and trained.
Estamos reestructurando y formando a nuestra fuerza policial y otros cuerpos de seguridad.
As regards accounting, the new financial regulations have restructured the system.
En cuanto a la contabilidad, los nuevos reglamentos financieros han reestructurado el sistema.
Secondly, it is essential for the private banking sector in Indonesia to be restructured.
La reestructuración del sector bancario privado de Indonesia es esencial.
It is the dynamic companies that can be restructured that create jobs.
Las empresas dinámicas que pueden reestructurarse son las que crean puestos de trabajo.
It is high time that we radically re-structured our entire energy system.
Ya es hora de que reestructuremos radicalmente la totalidad de nuestro sistema energético.
The entire cohesion policy has to be transformed and restructured.
Hay que remodelar y estructurar de nuevo toda la política de cohesión.
The economy must not be further liberalised, it needs to be restructured.
La economía no debe seguir liberalizándose sino transformarse.
Priority 6 will be restructured as suggested by Mr Caudron, Mr Lange, Mr Hyland and Mr van Velzen.
Por lo que se refiere a la prioridad 6: reestructurándola, como habían sugerido los Sres.
Budget resources are restructured, and our Parliament played a leading role in this.
Se reasignarán los recursos presupuestarios, aspecto en el cual nuestro Parlamento ha llevado la batuta.
Has our European steel sector in recent years not been restructured very successfully?
¿No ha llevado a cabo nuestro sector europeo del acero una eficaz reestructuración durante los últimos años?
Of course, our industrial fabric must be restructured.
Por supuesto, debemos reestructurar nuestra estructura industrial.
It is indeed true that our economy needs to be restructured.
Es cierto que nuestra economía necesita ser reestructurada.
We must not take anything for granted in terms of how we get the European economy restructured.
No debemos dar nada por descontado en términos de cómo lograremos la reestructuración de la economía europea.
A lot of companies have restructured their business and how they deal with networks and consumers.
Muchas empresas han reestructurado sus negocios y la forma en que trabajan con las redes y los consumidores.
The trading of emissions rights must now be restructured.
El comercio de derechos de emisión debe reestructurarse.
There is also a need for core sectors such as energy, mining and transport to be restructured.
También es necesario que se reestructuren sectores fundamentales como los de la energía, la minería y el transporte.
Therefore, it is urgent for the sector to be restructured, as the Hoppenstedt report points out.
Por consiguiente, se impone urgentemente una reestructuración de este sector, como lo subraya el Informe Hoppenstedt.
Rather, the restructured FSPG would provide an overview and advise the Council and the Commission.
Al contrario, el GPSF reestructurado ha de proporcionar una visión de conjunto y aconsejar al Consejo y a la Comisión.
Development aid must be reviewed, reorganised and restructured together with the developing countries.
La ayuda al desarrollo debe revisarse, reorganizarse y reestructurarse en colaboración con los países en desarrollo.