Translator


"to be degrading" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be degrading" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be degrading" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
which often forces them into particularly degrading forms of slavery with tragic
a menudo los somete a formas de esclavitud particularmente degradantes,
No one shall be subjected to torture or to inhuman or degrading treatment or punishment.
Nadie podrá ser sometido a tortura ni a penas o tratos inhumanos o degradantes.
It is without doubt true that torture is the most inhumane and degrading practice.
No cabe duda de que la tortura es la práctica más inhumana y degradante.
Prohibition of torture and inhuman or degrading treatment or punishment
Prohibición de la tortura y de las penas o los tratos inhumanos o degradantes
In it we refer to human dignity and the ban on degrading and cruel punishment.
En ella, se habla de la dignidad humana y la prohibición de las penas crueles y degradantes.
Torture and other cruel, inhuman or degrading treatment is used.
Se utiliza la tortura, además de otros tratos crueles, inhumanos y degradantes.
It considers the cloning of humans as degrading, and contrary to human uniqueness.
Considera la clonación de seres humanos como infrahumano e incompatible con la unicidad humana.
That also means protection from degrading and inhumane treatment.
Lo cual significa también protección contra el trato degradante e inhumano.
The detention conditions are degrading and an affront to human dignity.
Las condiciones de detención están empeorando y constituyen una afrenta a la dignidad humana.
The circumstances under which people enter countries illegally are tragic and degrading.
Las circunstancias en las que la gente entra ilegalmente en un país son trágicas y degradantes.
It is degrading for a country when its name appears at the top of such a blacklist.
Es deshonroso para un país encabezar una lista tan negativa.
The death penalty violates the right to life and is degrading.
La pena de muerte conculca el derecho a la vida y resulta degradante.
In those degrading circumstances, it is hardly surprising that they surpass European clothing output.
En tales circunstancias degradantes no sorprende que superen la producción europea de textil.
The 250 hostages have suffered an inhuman and degrading treatment, and their situation is getting worse.
Los 250 rehenes han sufrido un trato inhumano y degradante, y su situación está empeorando.
All too often do we read and see accounts of human beings being treated in a most degrading manner.
Leemos y vemos demasiado a menudo de qué manera tan indigna se juega con la vida de las personas.
Anyone who says here today that this concerns the degrading of a product, is not talking about realities.
Quien diga que lo que hoy está en juego es la degradación de un producto, no dirá la verdad.
beauty contests are degrading cattle markets
en los concursos de belleza se exhibe a las mujeres como en una feria de ganado
Inhumane and degrading conditions in certain US prisons must be kept secret.
Debe mantenerse el secreto sobre las condiciones inhumanas y degradantes en determinadas prisiones estadounidenses.
Both media are also used for criminal and degrading purposes.
Sendos medios de comunicación son utilizados para fines criminales que atentan a la dignidad humana.
Caning is an inhuman and degrading form of punishment which should be abolished everywhere in the world.
La flagelación es una forma inhumana y degradante de castigo que debe ser abolida en todo el mundo.