Translator


"degradante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"degradante" in English
degradante{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
degradante{adjective masculine/feminine}
degrading{adj.}
Lo cual significa también protección contra el trato degradante e inhumano.
That also means protection from degrading and inhumane treatment.
Los 250 rehenes han sufrido un trato inhumano y degradante, y su situación está empeorando.
The 250 hostages have suffered an inhuman and degrading treatment, and their situation is getting worse.
No cabe duda de que la tortura es la práctica más inhumana y degradante.
It is without doubt true that torture is the most inhumane and degrading practice.
degradante{adjective}
demeaning{adj.}
Creemos que este principio de cuotas es degradante para las mujeres.
This principle of quotas, we believe, is demeaning to women.
Polonia ha entrado en la Unión en condiciones degradantes e injustas.
Poland entered the Union on demeaning, unequal terms.
Todo lo demás, como este informe, es degradante para las mujeres, y cualquier mujer que se precie debería considerar que este informe es insultante.
Anything else, like this report, is demeaning to women, and any self-respecting woman should find this report offensive.
En el siglo XXI seguimos observando violencia y tratos inhumanos y degradantes.
In the 21st century we are still encountering violence and inhuman, humiliating treatment of others.
El carácter discriminatorio, humillante y degradante de este método de expulsión traiciona el Convenio Europeo de los Derechos Humanos y la Carta de los Derechos Fundamentales.
The discriminatory, humiliating and degrading nature of this method of removal is a betrayal of the European Convention on Human Rights and the Charter of Fundamental Rights.
Por tanto, hacemos un llamamiento urgente al Gobierno de Malasia para que desista en esta práctica horrible, degradante y humillante y para que derogue las leyes pertinentes a medio plazo.
We therefore urgently call on the Malaysian Government immediately to desist from this horrific, demeaning and humiliating practice and to repeal the relevant laws in the medium term.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "degradante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No cabe duda de que la tortura es la práctica más inhumana y degradante.
It is without doubt true that torture is the most inhumane and degrading practice.
Lo cual significa también protección contra el trato degradante e inhumano.
That also means protection from degrading and inhumane treatment.
Eso también es aplicable al transporte de animales vivos para su sacrificio, que es algo degradante.
This also applies to the inhuman transport of live animals to slaughterhouses.
La pena de muerte conculca el derecho a la vida y resulta degradante.
The death penalty violates the right to life and is degrading.
Creemos que este principio de cuotas es degradante para las mujeres.
This principle of quotas, we believe, is demeaning to women.
Los 250 rehenes han sufrido un trato inhumano y degradante, y su situación está empeorando.
The 250 hostages have suffered an inhuman and degrading treatment, and their situation is getting worse.
La flagelación es una forma inhumana y degradante de castigo que debe ser abolida en todo el mundo.
Caning is an inhuman and degrading form of punishment which should be abolished everywhere in the world.
Se trata de una forma de castigo cruel, inhumana y degradante, que la Comisión considera totalmente inaceptable.
Stoning is a cruel, inhuman and degrading form of punishment, which the Commission finds totally unacceptable.
Amnistía Internacional estima que esas condiciones de detención constituyen trato cruel, inhumano y degradante.
Amnesty International believes these conditions of detention constitute cruel, inhuman and degrading treatment.
Se ven sometidos a una extraordinaria presión psicológica, lo que ya es un tratamiento inhumano y degradante en sí mismo.
They are being subjected to huge psychological strain, which is inhumane and degrading treatment in itself.
Los menores no deben quedar sometidos a esta retención degradante que el artículo 32 pretende "humanizar" para ellos.
Article 32 proposes to 'humanise' detention for minors, but they should not have to suffer that degradation at all.
Los menores no deben quedar sometidos a esta retención degradante que el artículo 32 pretende " humanizar " para ellos.
Article 32 proposes to 'humanise ' detention for minors, but they should not have to suffer that degradation at all.
La Unión Europea mantiene el compromiso de una prohibición absoluta de la tortura y de un trato cruel, inhumano y degradante.
The European Union is committed to the absolute prohibition of torture and of cruel, inhumane and degrading treatment.
Esto es degradante tanto para las mujeres que aparecen en los anuncios como para las personas que se ven obligadas a contemplarlo.
It is degrading both for the women who appear in the advertisements and for those who are forced to look at them.
Por consiguiente, es primordial que todos los Estados manifiesten sin equívocos su rechazo a todo trato cruel, inhumano o degradante.
It is therefore vital for every country to show its unequivocal rejection of all cruel, inhuman and degrading treatment.
El Consejo se compromete -y lo seguirá haciendo- a evitar y erradicar todo tipo de tratamiento degradante y discriminatorio.
The Council is - and will remain - committed to the prevention and eradication of all forms of degrading and discriminatory treatment.
vivían en una situación degradante
they lived in degradation
Todo lo demás, como este informe, es degradante para las mujeres, y cualquier mujer que se precie debería considerar que este informe es insultante.
Anything else, like this report, is demeaning to women, and any self-respecting woman should find this report offensive.
Va contra el derecho a no ser torturado, pero también contra el derecho a no ser sometido a un trato o castigo inhumano y degradante.
It is against the right not to be tortured, but also against the right not to be subject to inhuman and degrading treatment or punishment.
Se trata de un problema degradante y, por desgracia, el planteamiento adoptado por la Unión Europea y los Estados miembros apenas tiene efecto alguno.
This is a degrading issue and, unfortunately, the approach of the European Union and Member States is having barely any effect.