Translator


"administrativa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"administrativa" in English
administrativa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
administrativa{adjective feminine}
Asistencia administrativa internacional(Asuntos internacionales y jurídicos)
International administrative assistance(International and Legal Affairs Unit)
¿De acuerdo con una decisión judicial, administrativa o puramente arbitraria?
In accordance with a judicial, administrative or purely arbitrary decision?
Asunto: Coordinación administrativa del sector de la industria forestal
Subject: Administrative coordination of the forestry and wood-processing industry

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "administrativa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asimismo, impediría la aplicación del principio de la instancia administrativa única.
Equally, it would also deny the application of the 'one door, one key? principle.
Desgraciadamente se pretende aumentar la carga administrativa en numerosos aspectos.
Unfortunately, there is now a desire further to increase the burden in many quarters.
No reúne los requisitos de transparencia y buena práctica administrativa.
I myself am also in favour of the open application method as a matter of principle.
Estamos en contra de una Agencia que se enmarque en una especie de eternidad administrativa.
We oppose the idea of an agency whose administration would continue indefinitely.
Las escuelas europeas no disponen de una cultura administrativa adecuada.
Action is needed, as indeed the present report makes plain for all to see.
No pueden esperar hasta el final del largo proceso de tramitación administrativa.
They cannot wait to go through the long process of administration.
Esa es la razón por la que tiene que existir menos burocracia y más eficacia administrativa.
I refer in particular to future enlargement for a country like Turkey, as things stand.
En el 45% de los casos, la investigación no reveló una mala gestión administrativa.
In 45% of the cases, the inquiry revealed no maladministration.
En el 45 % de los casos, la investigación no reveló una mala gestión administrativa.
In 45 % of the cases, the inquiry revealed no maladministration.
administrativa limitativa y cicatera, la libertad de conciencia y de
bureaucratic practice, the freedom of conscience and of religion which
Servirán de peana a una auténtica cultura administrativa europea.
They will form the base for a true culture of European administration.
Una prueba de mercado aumentará inevitablemente la carga administrativa.
A market test will inevitably increase the level of paperwork.
En cuarto lugar, el sistema judicial y la infraestructura administrativa.
Thirdly, good neighbourly relations and regional cooperation.
Estas declaraciones tienen una finalidad estadística y administrativa.
There are a few exceptions, such as defence and dual-use goods.
Por todo ello, se debería esclarecer su gestión administrativa.
For this reason, their administration procedures should be clarified.
No colaborar puede suponer una sanción administrativa.
Detailed information on this system is available through the following link:
En primer lugar, gracias a la simplificación administrativa, será más fácil establecer un negocio en la UE.
Is it acceptable that we have 20 million unemployed within the European Union?
El incremento del control es sólo un síntoma del fracaso experimentado por la organización administrativa.
Increased control is only a reflection of the fact that the organisation has failed.
Finalmente, en lo que se refiere a la política administrativa, están las oficinas de asistencia técnica.
Lastly, in terms of administration policy, there are the Technical Assistance Offices.
Sus derechos deben estar protegidos y reconocidos, independientemente de su situación administrativa.
Their rights must be protected and recognised, regardless of their documentation situation.