Translator


"extraviado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"extraviado" in English
extraviado{adjective masculine}
extraviar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
extraviado{adjective masculine}
lost{adj.}
El éxito le ha vuelto la espalda a la Convención siempre que se ha doblegado ante las presiones gubernamentales y se ha extraviado en una maraña de intereses contrapuestos.
Success eluded the Convention whenever it bowed to governmental pressure and lost itself in a thicket of conflicting interests.
extraviado{adjective}
unfocused{adj.} (gaze)
unfocussed{adj.} (gaze)
“[Son] aquellos cuyas obras se han extraviado en [su afán exclusivo por] esta vida y que, no obstante, piensan que están haciendo buenas obras:
Say, "Shall we inform you of those who lose most by their works?
Para terminar de arreglar las cosas, extraviaron mi equipaje.
To add insult to injury my suitcase was lost.
Los usuarios tendrán derecho a una indemnización si su equipaje registrado se extravía o sufre daños (hasta 1285 € por bulto).
Passengers have the right to compensation if their registered luggage is lost or damaged (up to EUR 1,285 per item of luggage).
Tenemos que concluir que los acuerdos existentes para prevenir que el material nuclear se extravíe o se haga mal uso de él, no ofrecen suficientes garantías.
We have to conclude that the existing agreements to prevent nuclear material from being mislaid or misappropriated do not offer adequate guarantees.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "extraviado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "extraviado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los dignatarios de su gente respondieron: “¡En verdad, vemos que estás claramente extraviado!
Said the chiefs of his people, "Verily, we do surely see you in obvious error.
Pero tan pronto lo vieron, exclamaron [sin poderlo reconocer]: “¡Seguro que nos hemos extraviado!
But when they saw it (the garden), they said, "Most surely we have gone astray.
porque Faraón había extraviado a su pueblo y no les había guiado rectamente.
Then Pharaoh followed them with his armies, and the sea overwhelmed them and covered them up completely.
"Y perdona a mi padre --pues, ciertamente, está entre los que se han extraviado --
And place me among the heirs of the Garden of Delight,
Vuestro paisano no se ha extraviado, ni se engaña,
Your companion (Muhammad) does not err, nor is he deceived (or astray or is misled);
Por supuesto, el euro limitaba el potencial del capital "extraviado" para especular con los tipos de cambio.
The euro, of course, limited the potential for 'stray' capital to speculate on exchange rates.
mientras que aquel a quien Dios guía jamás podrá ser extraviado.
And whom Allah guides, there is none that can lead him astray; is not Allah Mighty, the Lord of Retribution?
y entonces, ciertamente, vosotros que os habéis extraviado y que llamasteis mentira a la verdad,
Then shall you, O you who err and call it a lie!
“Y han extraviado con ello a muchos: ¡haz, pues, que esos malhechores se extravíen cada vez más lejos [de cuanto desean]!
And indeed they have led astray many, and do not increase the unjust in aught but error.
¡Mira a qué te comparan, [Oh Profeta, sólo] porque se han extraviado y son incapaces ya de hallar un camino [hacia la verdad]!
Or a treasure thrown down unto him, or why has he not a garden to eat from.
Y [en cuanto a Satán --] él había extraviado ya a un gran número de vosotros: ¿no podíais haber hecho uso de la razón?
And he certainly led astray a multitude of people from among you.
La petición se ha extraviado por algún motivo.
That has gone astray for some reason.
¡Mira a qué te comparan, [Oh Profeta, sólo] porque se han extraviado y son ahora incapaces de hallar un camino [hacia la verdad]!
Behold, what similitudes they strike out for you, but they err (or have gone astray), and cannot find the way.
“[Son] aquellos cuyas obras se han extraviado en [su afán exclusivo por] esta vida y que, no obstante, piensan que están haciendo buenas obras:
Say, "Shall we inform you of those who lose most by their works?
” Di: “No sigo vuestras erróneas opiniones --o me habría extraviado y no sería de los que han hallado el camino recto.
" Say, "I will not follow your lusts (desires, prejudices, fantasies), for then would I err and not be of the rightly guided.
Ciertamente, sólo tu Sustentador sabe bien quién se ha extraviado de Su camino, y sólo Él sabe bien quienes han encontrado el camino recto.
Surely your Lord best knows him who errs from His way, and He best knows the followers of the right guidance.
de la que ha sido decretado que quien se confíe a ella, ciertamente, será extraviado por ella y conducido al castigo de las llamas abrasadoras.
And yet amongst men are such who wrangles about Allah without knowledge, and follows every rebellious devil;
pues, en verdad, Oh Sustentador mío, esos [falsos objetos de culto] han extraviado a mucha gente!
My Lord, verily, they have led many men astray; but he who follows me, verily, he is of me; but he who rebels against me - still you are Forgiving, Merciful!
¡Muéstranos a esos seres invisibles y hombres que nos han extraviado para que los pisoteemos y sean así de los más abyectos de todos
Show us those who led us astray from among the jinn and men that we may trample them under our feet so that they may be of the lowest.
Sin embargo, me temo que va a producirse un enorme aumento del capital "extraviado", del "capital nómada" que mueve y se mueve en los mercados.
However, I fear that there will be a huge increase in 'stray' capital, in 'nomadic capital' which moves and is moved on the markets.