Translator


"sin convicción" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sin convicción" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lamely{adv.} (without conviction)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "sin convicción" in English
sinpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin convicción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señora Presidenta, el Comisario se ha metido sin gran convicción con la FIFA acerca de esta cuestión.
Madam President, the Commissioner has half-heartedly tackled FIFA on this matter.
cumplimos con las formalidades del funeral sin mucha convicción
we went through the funeral service without much conviction
Tiene el mío, sin reservas y con convicción.
Well, you have my unreserved and wholehearted support.
Por eso he votado sin gran convicción en favor de la supresión de los viernes en los períodos de sesiones celebrados en Estrasburgo.
It is therefore with some hesitation that I voted for the deletion of Fridays from the Strasbourg sessions.
Sin embargo, esta convicción religiosa exige a la vez que se dé un trato humano a los encarcelados dentro del marco de un estado de derecho.
This view of life, however, also requires a humane treatment of prisoners within a constitutional framework.
Termino reafirmando mi convicción: sin cohesión económica y social no habrá tipo alguno de cohesión, sólo desintegración.
I shall finish by restating my conviction that without economic and social cohesion, there will be no cohesion at all, only disunity.
Habíamos puesto en marcha la Estrategia de Lisboa, aunque sin la suficiente convicción y compromiso; y como era de esperar, no ha tenido éxito.
We had launched the Lisbon Strategy, but without enough conviction or commitment; unsurprisingly, it has not succeeded.
Sin embargo, la convicción del Parlamento de que los fondos disponibles se usarán bien y de forma eficiente supera las expectativas del Consejo.
However, Parliament's conviction that the available funds will be used well and efficiently exceeds the Council's expectations.
Es lo que ocurre con este informe, que he votado por respeto a mi colega y por solidaridad con mi Grupo, pero sin convicción.
That is the case of this report for which I voted out of respect for my colleague and out of solidarity for my group - but without any conviction.
Su deber por tanto es actuar, y no solamente con amenazas, expresadas sin duda con convicción y de manera muy pertinente, pero que hasta el momento no han surtido ningún efecto.
It is therefore your duty to act, and not only by threats, which are undoubtedly expressed with much conviction and I must acknowledge are well-directed, but are so far without effect.
Es necesaria la convicción, sin cicatería, del máximo número de Estados -no sólo de los occidentales, aunque también la de éstos, que, por cierto, no está todavía asegurada-.
We need the conviction, without any selfishness, of the maximum number of countries; not only of Western countries, but also of those countries whose conviction is certainly not as yet guaranteed.
Para concluir, considero oportuno precisar con modestia, pero sin complejos, mi convicción de que las regiones ultraperiféricas de la Unión son tan importantes como su centro.
In conclusion, I think this is an opportune moment to state, with modesty, but without an inferiority complex, my conviction that the outermost regions of the EU are just as important as its centre.