Translator


"sin cohesión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"sin cohesión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sin cohesión{adjective}
bitty{adj.} (disjointed, scrappy)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "sin cohesión" in English
sinpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sin cohesión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Estrategia UE 2020 no puede tener éxito sin la política de cohesión, tampoco.
The EU 2020 strategy cannot succeed without the cohesion policy, either.
Sin una cohesión económica y social, sabemos que no hay perspectivas de una UEM viable.
Without economic and social cohesion we know there is no prospect of a viable EMU.
Quiero recordar a la Cámara que no puede haber cohesión europea sin solidaridad europea.
Other important factors are entrepreneurship and the knowledge-based economy.
No se puede tener crecimiento económico sin la cohesión y la protección social adecuadas.
You cannot have economic growth without proper social cohesion and social protection.
Quiero recordar a la Cámara que no puede haber cohesión europea sin solidaridad europea.
I would remind the House that there can be no European cohesion without European solidarity.
Es una política de cohesión sin la cual, por lo demás, no se hará una ampliación.
Unless we have a cohesion policy there can be no enlargement.
Sin solidaridad y cohesión no existe eso que se llama Unión.
That was their expectation and we should be committed to meeting their expectations.
Sin una cohesión económica, social y territorial, no será posible una Europa fuerte y competitiva.
Without economic, social and territorial cohesion, there is no strong, competitive Europe.
Sin cohesión interna no puede haber competitividad exterior.
Without internal cohesion there can be no external competitiveness.
Por fortuna, tomamos otra dirección con una celeridad y una cohesión verdaderamente sin precedentes.
Fortunately, we took another route with a speed and cohesion that was truly without precedent.
Sin solidaridad y cohesión no existe eso que se llama Unión.
Without solidarity and cohesion there is no such thing as a Union.
Ha estado básicamente ausente, sin cohesión y sin reflejos.
It has basically been absent, with no cohesion and no reflexes.
Sin cohesión, el ideal europeo se perderá y fracasará.
Without cohesion, the European ideal will be lost and will fail.
Está apoyando a las PYME y reforzando la cohesión social, sin la cual no se puede lograr nada duradero.
It is supporting SMEs and strengthening social cohesion, without which nothing lasting can be achieved.
La primera pregunta es si la ampliación es creíble sin una política de cohesión y estructural fuerte.
The first question is whether enlargement is conceivable without a powerful structure and cohesion policy.
Mi pregunta es: ¿podemos hablar de un sector europeo de telecomunicaciones sin cohesión reguladora paneuropea?
My question is: can we talk about a European telecommunications industry without pan-European regulatory cohesion?
Sin embargo, nos encontramos con una paradoja: estamos debatiendo sobre la cohesión territorial sin definir lo que esta significa.
However, we have a paradox: we are discussing territorial cohesion without defining what it means.
Sin embargo, la cohesión política debería ser tenida en cuenta a la luz de una evaluación a largo plazo de su efecto global.
However, cohesion policy should be considered in the light of a long-term assessment of its overall effect.
Lo que debemos preguntarnos es si no se podría desarrollar una política de cohesión más adecuada sin un Fondo de Cohesión.
The question we must ask ourselves is whether a cohesion policy would not be better conducted without a Cohesion Fund.
No habrá solidaridad sin respeto mutuo de los valores, sin solidaridad no habrá cohesión, sin cohesión no habrá fuerza y sin fuerza no habrá paz.
It is not enough to be an advocate of peace and to be peaceful oneself that alone will not bring peace.