Translator


"secularity" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"secularity" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The real civilisation of the institutions is the civilisation of secularity, experimentation and discussion.
La verdadera civilización de las instituciones es la de la laicidad, de la experimentación y del contraste de pareceres.
Let us not give any excuse to the opponents of democracy and secularity in that country, or we may bitterly regret it.
No demos coartadas a los adversarios de la democracia y la laicidad en este país, porque podríamos arrepentirnos amargamente.
At the root of secularity are Christ's words from the gospel: ' Render unto Caesar the things which are Caesar's and unto God the things that are God's'.
Laicidad, que, como hay que recordar, procede de la frase de Cristo en el Evangelio: "Hay que dar a Dios lo que es de Dios y al César lo que es del César».
The secularity of the country is only held in place by military force.
El laicismo del Estado sólo está garantizado por la fuerza militar.
I deplore the ambiguity of these terms and also the lack of a clearer reference to secularity.
Lamento la ambigüedad de los términos y la ausencia de una referencia más clara al laicismo.
This is a basic rule of secularity.
Esta es una norma básica del laicismo.
secular{adjective}
secular{adj. m/f}
Arab identity is a secular concept, which can make our relationship easier.
La identidad árabe es un concepto secular que puede facilitar nuestra relación.
Unlike the secular PLO, Hamas does not recognise the concept of peace.
A diferencia de la OLP, que es secular, Hamás no reconoce el concepto de paz.
deacons of the secular clergy, although many, with due adaptation, may
permanentes del clero secular diocesano, aunque muchas de ellas, con las
laico{adj. m}
Finally, does Nigeria have a secular, democratic regime or a theocracy?
Por último, ¿qué tiene Nigeria: un régimen laico y democrático o una teocracia?
Finally, does Nigeria have a secular, democratic regime or a theocracy?
Por último,¿qué tiene Nigeria: un régimen laico y democrático o una teocracia?
This morning, I heard a great deal about the so-called secular state in Turkey.
Esta mañana he oído hablar mucho del llamado Estado laico en Turquía.
secular(also: lay)
laica{adj. f}
However, our group's members firmly believe in secular principles and a secular society.
Sin embargo, los miembros de nuestro grupo creen firmemente en los principios laicos y en una sociedad laica.
Moreover, my secular view of public life was shattered.
Además, mi concepción laica de la vida pública ha sido contrariada.
It is not imperative that Europe be Christian, and there is nothing to stop it being secular.
No es obligatorio que el Europa sea cristiana y nada impide que sea laica.
profano{adj. m}
e) to cooperate with secular media, especially in regard to common
e) cooperar con los medios de comunicación profanos,
the secular media, and especially with the shaping of media policy. Christians
activamente de los medios de comunicación profanos, y especialmente de la elaboración de la política que les concierne. Los cristianos
He is out of religion; he is in the secular world.
Está fuera de la religión, en la vida profana.
secular(also: lay)
lego{adj.} (seglar)
seglar{adj.}
TO ALL THE BROTHERS AND SISTERS OF THE SECULAR FRANCISCAN ORDER AND YOUFRA IN THE WORLD.
A TODOS LOS HERMANOS Y HERMANAS DE LA ORDEN FRANCISCANA SEGLAR Y DE LA JUVENTUD FRANCISCANA
communities, or in the secular state.
o bien en el estado seglar.
figures of consecrated life, religious and secular, who have served the Church
grandes figuras de los consagrados, religiosos y seglares, que han servido a la

SYNONYMS
Synonyms (English) for "secular":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "secularity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Christianity is no restriction to the secularity of politics.
El cristianismo no supone ninguna limitación de la secularidad de la política.
Let us not give any excuse to the opponents of democracy and secularity in that country, or we may bitterly regret it.
En esta Cámara, junto con todos los demás dirigentes europeos, tenemos la importantísima tarea de intentar explicar las ventajas de la adhesión turca.
Lastly, let us remain consistent: we want a Union that is underpinned by the principle of secularity like a school of democracy and tolerance.
Por último, seamos coherentes: queremos una Unión basada en el principio de secularidad como escuela de democracia y tolerancia.
The Europe we are building cannot afford to lose its Judaeo-Christian roots, which are the guarantee of the secularity of the institution.
La Europa que estamos construyendo no puede permitirse perder sus raíces judeocristianas, ya que son la garantía de la secularidad de la institución.