Translator


"retribución" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
retribución{feminine}
Sería desastroso que nos quedáramos con la política de retribución y recriminación, cuando podríamos pasar a tener unos criterios europeos comunes.
It would be disastrous if we were left with the politics of retribution and recrimination where we could move towards common European standards.
compensation{noun} [Amer.] (remuneration)
La limitación de los derechos de autor no es sinónimo de renuncia a la retribución.
Limiting copyright is not synonymous with doing without compensation.
Es fundamental que existan unas normas mínimas que regulen la donación y retribución y que se basen en un sistema sin ánimo de lucro.
Minimum standards on donation and compensation based on a not-for-profit system are essential.
A mí, Gran Bretaña, el exceso de retribución individual, a ustedes, Nueva Zelandia, la posibilidad de exportar más.
For me, Great Britain, excessive individual compensation, for you, New Zealand, the possibility of more exports.
requital{noun} [poet.]
¡ajustada retribución [por sus pecados]!
Requital corresponding (or proportional to their state).
reward{noun}
y luego será retribuido por él con la retribución más completa;
Then shall he be rewarded for it with the fullest reward;
Estos tendrán por retribución el rechazo de Dios, el de los ángeles y el de todos los hombres [rectos].
As for such their reward is that on them is the curse of Allah, and of the angels, and of all mankind (collectively);
Esa será su retribución por haber rechazado Nuestros mensajes y por haber dicho: “Una vez que seamos polvo, ¿vamos, acaso, a ser resucitados mediante un nuevo acto de creación?
That is their reward for that they disbelieved in Our revelations, and said, "What!
salary{noun}
Cada función tiene su retribución de acuerdo con su nivel y con su alcance.
Each post receives a salary in accordance with its level and its scope.
Unas disposiciones transitorias de este tipo darían al traste con el planteamiento del sistema de retribución comunitario.
Such transitional arrangements run counter to the philosophy behind a common salary.
Resumiendo, señor Presidente, la retribución parlamentaria principal debe ser pagada por el país de origen al cual representa el diputado.
To summarise, the main parliamentary salary must be paid by the country of origin represented by the MEP.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "retribución" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por ejemplo, hemos tenido la Directiva de igualdad de retribución durante mucho tiempo.
For example, we have had the Equal Pay Directive for a very long time indeed.
Como es natural, hay que abordar la principal condición laboral, que es la retribución.
Naturally, the most important term of employment, pay, must be addressed.
Lo que es realmente importante es que todos los diputados reciban la misma retribución.
What is really important is that all Members receive equal remuneration.
Sin embargo, en modo alguno hay que imaginar un sistema de retribución para estos productos.
But under no circumstances should we envisage a system of payment for these products.
Es inaceptable que persistan las desigualdades en la retribución entre hombres y mujeres.
That inequalities in pay between men and women persist is unacceptable.
Ahora bien,¿nos lleva la ética a instaurar una retribución de la donación de sangre?
Do ethics push us towards establishing payment for blood donation?
Se debe garantizar el principio de igualdad de retribución por un mismo trabajo en un mismo lugar.
The principle of 'equal pay for equal work in the same place' must be guaranteed.
Aplicación del principio de la igualdad de retribución entre hombres y mujeres (debate)
Application of the principle of equal pay for men and women (debate)
Aplicación del principio de la igualdad de retribución entre hombres y mujeres (
Application of the principle of equal pay for men and women (
Ahora bien, ¿nos lleva la ética a instaurar una retribución de la donación de sangre?
Do ethics push us towards establishing payment for blood donation?
Las políticas estatales deberán fomentar la aplicación de la igualdad de derechos y de retribución.
State policies must encourage the implementation of equal rights and equal pay.
Si se realiza una actividad en un país, se debe recibir la misma retribución por el mismo trabajo.
If a job is done in one country, the same pay should be received for the same work.
El Partido Conservador quiere ayudar a acabar con la diferencia de retribución de una vez por todas.
The Conservative Party wants to help to stamp out the pay gap once and for all.
Se espera que realicemos el mismo trabajo y, por tanto, debemos obtener la misma retribución.
We are deemed to perform the same work and should therefore receive the same emoluments.
Es cierto, por supuesto, que no todas las diferencias en la retribución se derivan de la discriminación.
It is of course true that not all differences in pay result from discrimination.
No se debe debilitar el principio de "igualdad de retribución por un mismo trabajo en un mismo lugar".
The principle of 'equal pay for equal work in the same place' must not be weakened.
No obstante, no debemos limitar nuestro debate a la igualdad de retribución para un mismo trabajo.
However, we should not limit our discussion to equal pay for equal work.
(PL) Señor Presidente, las mujeres no reciben la misma retribución por un mismo trabajo.
(PL) Mr President, women do not get equal pay for equal work.
El tema prioritario de la Comisión para 2001 fue el de la igualdad de retribución.
The Commission's priority theme for 2001 was equal pay.
Para concluir, dejen que me refiera a la igualdad de retribución, algo sobre lo que ya se ha debatido.
In conclusion, let me touch on equal pay, which we have discussed today.