Translator


"resuelto (ser)" in English

QUICK TRANSLATIONS
"resuelto (ser)" in English
resuelto (ser){adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resuelto (ser)" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No es un tema meramente técnico que pueda ser resuelto por el procedimiento de comitología.
This is not simply a technical issue that can be resolved using the comitology procedure.
Se trata de un problema europeo, que ha de ser resuelto por los europeos.
This is a European problem, which has to be settled by Europeans.
Es evidente que este problema debe ser resuelto en el ámbito nacional, regional o local.
It is very evidently a problem that must be dealt with at national, regional and local levels.
Somos conscientes de que el problema general está lejos de ser resuelto.
We are aware that the general problem is far from being resolved.
Ningún problema social puede ser resuelto por completo en sólo seis meses.
No social problem can be solved completely in just six months.
El problema puede ser parcialmente resuelto por medio del uso de puntos de referencia.
The problem can be partially solved by benchmarking.
El antagonismo fundamentalista étnico en Fidji debe ser resuelto.
The fundamental ethnic antagonism in Fiji must be resolved.
El problema de no controlar la madera procedente de terceros países aún persiste, y debe ser resuelto.
The problem of failure to control timber from third countries still persists, and needs to be resolved.
Este desequilibrio, que afecta a todos los nuevos Estados miembros, podría ser resuelto aquí en el Parlamento.
This imbalance, which affects all the new Member States, could be ironed out here in Parliament.
El aspecto de la baja por paternidad aún debe ser resuelto.
The matter of paternity leave has yet to be resolved.
El problema de los refugiados no puede ser resuelto automáticamente recuperando el régimen de controles fronterizos.
The refugee problem cannot be automatically resolved by returning to a regime of border controls.
Ninguno de los problemas iba a poder ser resuelto por vía militar, y todos los implicados han salido perdiendo.
It has proved impossible to solve any of the problems by military means, and all parties have been the losers.
Sin embargo, existen en Irlanda otros acuerdos que no son legalmente obligatorios, y es éste un problema que debe ser resuelto.
However, there are agreements in Ireland that are not legally binding and that has to be addressed.
Es algo increíble, perjudicial y que debería ser resuelto y suprimido de este foro lo antes posible.
This is something that is unbelievable, harmful and which should, as quickly as possible, be cut short and removed from this forum.
Este problema también debería ser resuelto.
This issue really should be resolved as well.
Esto en más que una crisis; es un problema estructural para el sector pesquero que debe ser resuelto al nivel europeo.
This is more than a crisis; it is a structural issue for the fisheries sector that we must tackle at European level.
De esta resolución se desprende que debemos resolver lo que puede ser resuelto y hablar sobre lo que todavía no podemos resolver.
From the resolution what emerges is that we should solve what can be solved and talk about what cannot yet be solved.
Todo eso tiene que ser resuelto.
All of that needs to be resolved.
Este problema debe ser resuelto.
This problem has to be resolved.
El problema del tratamiento de las minorías en Croacia es grave, y debe ser resuelto urgentemente en relación a los que se han ido de allí.
The problem of the treatment of minorities in Croatia is serious and must be solved urgently in relation to those who have left.