Translator


"repetición" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
repetición{feminine}
Sin embargo, ¿no supone una señal para nosotros la repetición de todas esas peticiones?
However, should not the repetition of all those calls be a warning signal to us?
Señora Presidenta, un minuto sin repetición, desviación o, ¿cuál era lo otro?
Madam President, one minute without repetition, deviation or - what was the other one?
Pero son necesarias más medidas para evitar la repetición de estos desastres.
Nevertheless, more measures to prevent any repetition of this kind of disaster are needed.
Por consiguiente, las orientaciones generales de la política económica deben fundarse en algo más que en la mera repetición de los criterios de convergencia.
Broad guidelines for economic policy must therefore be based on more than a mere restatement of the convergence criteria.
duplication{noun} (of effort, work)
Solamente estamos en condiciones de apoyar algunas partes de las enmiendas nuevamente presentadas, a fin de, sobre todo, evitar repeticiones.
Mainly to avoid duplication, I will only partly support the newly tabled amendments.
Por tanto, queremos esforzarnos en vigilar, vistos también los limitados medios humanos y financieros de que disponemos, que no surjan repeticiones.
So we will also endeavour, given our limited human and financial resources, to avoid any duplication of work here.
Debemos centrar nuestros esfuerzos donde la intervención sea más eficiente, evitando repeticiones innecesarias y fomentando el mayor impacto potencial en el mercado.
Effort must be focused where intervention is most efficient, avoiding duplications and fostering the greatest potential impact in the market.
iteration{noun} (repetition)
recurrence{noun} (of incident, dream)
Señor Presidente, debemos actuar para evitar la repetición de casos como este.
Mr President, we must act to prevent the recurrence of any such cases.
Esto evitará la repetición de oleadas de inmigración masiva.
This will prevent the recurrence of waves of mass immigration.
También confiamos en el propio interés de los operadores económicos para evitar una repetición de 2005.
We also rely on the economic operators' self-interest to avoid a recurrence of 2005.
rehearsal{noun} [form.] (enumeration)
reiteration{noun} [form.]
Por tanto, aunque algunas enmiendas suponen una repetición de un requisito vigente, he decidido aceptarlas debido a la enorme sensibilidad de esta materia.
So although these amendments present a reiteration of an existing requirement, I have decided to accept them because of the huge sensitivity of this issue.
Las declaraciones solemnes y la incansable repetición de conclusiones anteriores no son manifestaciones de una verdadera voluntad política, sino meros intentos de ocultar la falta de voluntad.
Solemn statements and reiterations of earlier conclusions are not expressions of real political will, but rather attempts at concealing its absence.
rerun{noun} (repeat)
Cada Cumbre de primavera me parece una repetición sin fin del Libro Blanco de Delors.
Every Spring Summit seems to me like a non-stop re-run of the Delors White Paper.
El Parlamento ucranio también votó a favor de una repetición de la segunda vuelta de las elecciones.
The Ukrainian parliament also voted for a re-run of the second round of elections.
Fueron muchos los que acudieron a Qatar con la esperanza de que fuera un fracaso, con la esperanza de una repetición de Seattle, con la esperanza de tener algo que denunciar, con ánimos de populismo.
Many people went to Qatar hoping for a fiasco, hoping for a re-run of Seattle, hoping for something to denounce, in a mood of populism.
restatement{noun} (reaffirmation)
Por consiguiente, las orientaciones generales de la política económica deben fundarse en algo más que en la mera repetición de los criterios de convergencia.
Broad guidelines for economic policy must therefore be based on more than a mere restatement of the convergence criteria.
repeat{noun} [biol.]
2003 es una repetición de 2002, que lo es de 2001, que lo es de 2000.
2003 is a repeat of 2002 is a repeat of 2001 is a repeat of 2000.
Les amenazamos con una repetición del ataque especulativo a su moneda.
We threaten them with a repeat of the speculative attack on their currency.
La repetición de macros no es compatible con ir cambiando de aplicación.
Macro Repeat does not support switching applications. For example, if you open your
replay{noun} [sports]
veamos la repetición de la jugada
let's see a replay of that move
rerun{noun} [sports] (of race)
Cada Cumbre de primavera me parece una repetición sin fin del Libro Blanco de Delors.
Every Spring Summit seems to me like a non-stop re-run of the Delors White Paper.
El Parlamento ucranio también votó a favor de una repetición de la segunda vuelta de las elecciones.
The Ukrainian parliament also voted for a re-run of the second round of elections.
Fueron muchos los que acudieron a Qatar con la esperanza de que fuera un fracaso, con la esperanza de una repetición de Seattle, con la esperanza de tener algo que denunciar, con ánimos de populismo.
Many people went to Qatar hoping for a fiasco, hoping for a re-run of Seattle, hoping for something to denounce, in a mood of populism.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "repetición" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Cada Cumbre de primavera me parece una repetición sin fin del Libro Blanco de Delors.
Every Spring Summit seems to me like a non-stop re-run of the Delors White Paper.
¿Qué dificultad les puede acarrear la repetición de los estudios franceses y alemanes?
How difficult can it be for them to try to redo the French and German studies?
El Parlamento ucranio también votó a favor de una repetición de la segunda vuelta de las elecciones.
The Ukrainian parliament also voted for a re-run of the second round of elections.
Lo que oigo decir hoy es una repetición positiva de los mensajes que enviamos desde nuestro debate.
What I hear said today echoes in a positive way the messages we sent out from our debate.
No obstante, ha de señalarse que se trata simplemente de una repetición de las normas presupuestarias ordinarias.
I would point out, however, that this is simply reiterating normal budget rules.
Calcula el número de combinaciones de objetos sin repetición.
Returns the number of combinations for a given number of objects.
La repetición de ensayos en animales sería suprimida por completo.
Duplicative testing on animals would be completely avoided.
A continuación actuaríamos con el fin de lograr la repetición del juicio, si ello fuera necesario.
Then we would move towards a retrial, if that is necessary.
Éste es uno de los asuntos importantes; el comprender lo ocurrido para prevenir su repetición.
This is one of the important issues - understanding what happened in order to prevent it happening again.
No debe ser una repetición.
It should not duplicate what is already there.
Me preocupan los informes de la OSCE sobre la repetición de las irregularidades en las últimas elecciones municipales.
My services are currently analysing the 13 000 pages – 45 kg – of replies.
La Comunidad Europea se formó para impedir la repetición de los horrores de la Segunda Guerra Mundial.
The European Community was formed in order to prevent the atrocities of the Second World War from occurring again.
Repetición de cesárea electiva versus inducción planificada del trabajo de parto en mujeres con un parto por cesárea anterior
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Señor Presidente, la repetición de delitos de fraude en la Unión y el comportamiento de la Comisión son escandalosos.
Mr President, the increasing frequency of fraud offences within the Union and the Commission's behaviour are a scandal.
El número necesario a tratar (NNT) para evitar la repetición de la punción cutánea fue 3 (IC del 95%: 2;a 5).
Venepuncture, when performed by a skilled phlebotomist, appears to be the method of choice for blood sampling in term neonates.
la repetición de este tema en su obra
the recurrence of this theme in his work
una repetición de las jugadas más importantes
edited highlights of the game
la repetición de las mejores jugadas del partido
highlights of the match
No obstante, cabe aceptar la repetición de esta prohibición en algunos pasajes fundamentales del Anexo I a tenor de la enmienda 64.
Nevertheless, the restating of the ban at a number of key points in Annex I, according to Amendment No 64, can be accepted.
En cuanto a la pequeña y mediana empresa hemos regulado algunas cosas mediante el derecho de repetición contra el apurado detallista.
We have regulated quite a few things for small businesses through the right of redress against the hard-pressed retailer.