Translator


"reiteration" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"reiteration" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Above all, I object to the reiteration of this Parliament's demand for a pan-European top-up list.
Sobre todo, yo me opongo a la reiteración de la demanda de este Parlamento de una lista más paneuropea.
I agree with the reiteration and the firmness, but at the same time I wanted to share with you the shame that I feel.
Y subscribo la reiteración y la firmeza, al tiempo que quiero compartir la vergüenza que siento.
One of the most important issues to come out of the Convention discussions has been the reiteration of the doctrine of conferral.
Una de las cuestiones más importantes que ha salido a la luz en los debates de la Convención ha sido la reiteración de la doctrina de cesión.
So although these amendments present a reiteration of an existing requirement, I have decided to accept them because of the huge sensitivity of this issue.
Por tanto, aunque algunas enmiendas suponen una repetición de un requisito vigente, he decidido aceptarlas debido a la enorme sensibilidad de esta materia.
Solemn statements and reiterations of earlier conclusions are not expressions of real political will, but rather attempts at concealing its absence.
Las declaraciones solemnes y la incansable repetición de conclusiones anteriores no son manifestaciones de una verdadera voluntad política, sino meros intentos de ocultar la falta de voluntad.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "reiteration":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reiteration" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, the dreadful self-inflicted situation in Zimbabwe needs no reiteration in this House.
. – Señor Presidente, no es necesario describi9r de nuevo la terrible situación autoinfligida que reina en Zimbabue.
Mr President, the dreadful self-inflicted situation in Zimbabwe needs no reiteration in this House.
. – Señor Presidente, no es necesario describi9r de nuevo la terrible situación autoinfligida que reina en Zimbabue.
I strongly support Mr Solana's reiteration this morning that the fight against terrorism must take place within international law.
Comparto plenamente la idea reiterada por el Sr. Solana esta mañana de que la lucha contra el terrorismo tiene que encuadrarse dentro del derecho internacional.
Therefore, it is essential that this process continues and I welcome the reiteration of the firm commitment to the Western Balkan countries in the report.
Por consiguiente, es fundamental que el proceso continúe y yo celebro que en el informe se reitere nuestro firme compromiso con los países balcánicos occidentales.
I am also greatly heartened by the Commissioner's reiteration of the fundamental importance of the Common Fisheries Policy's founding principle of relative stability.
También me anima que la Comisaria haya reiterado que, en la política común de pesca, tiene una importancia básica el principio fundamental de estabilidad relativa.
It also became apparent that reopening debate on specific aspects of the draft treaty leads only to the reiteration of conflicting positions, and not to the emergence of new consensus.
En segundo lugar, se confirma que los Estados miembros siguen teniendo posiciones divergentes con respecto a la extensión de la votación por mayoría cualificada.
It also became apparent that reopening debate on specific aspects of the draft treaty leads only to the reiteration of conflicting positions, and not to the emergence of new consensus.
Quedó también patente que volver a debatir aspectos específicos del texto del Tratado solo conduciría a reiterar posiciones conflictivas, y no a alcanzar nuevos consensos.