Translator


"released" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
released{adjective}
liberado{adj. m}
It contained a specific paragraph stating that Dawit Isaak should be released.
Esta resolución contenía un párrafo que afirmaba que Dawir Isaak debía ser liberado.
He should be released now, and I ask the Commission to intervene in this case.
Debe ser liberado ahora y pedimos a la Comisión que intervenga en este caso.
We now emphatically demand that Perwiz Kambakhsh be released immediately.
Ahora exigimos rotundamente que Perwez Kambakhsh sea liberado de manera inmediata.
liberada{adj. f}
Anyone arrested for political reasons should be released immediately.
Toda persona detenida por motivos políticos debería ser liberada de inmediato.
Ex-Prime Minister Sheikh Hasina has been released on humanitarian grounds.
La antigua primera ministra Sheikh Hasina ha sido liberada por razones humanitarias.
She came round at police headquarters, from where she was released after a few hours.
Se la trasladó a la comisaría de policía, donde fue liberada al cabo de unas horas.
It is not for the presidency or one Member State to release compromise proposals on its own authority.
No compete a la Presidencia ni a un Estado miembro dar a conocer propuestas de transacción por su propia cuenta.
We were not entirely satisfied with a number of sections of the legislation, and we believe that there was an exaggerated fear of releasing documents.
No quedamos enteramente satisfechos con algunos apartados del documento legislativo, y creemos que hubo un miedo exagerado de dar a conocer documentos.
We have done what we needed to do and we have not released all of the information widely via the media and then not participated.
Hemos hecho lo que teníamos que hacer y no hemos divulgado toda la información de forma extensa a través de los medios de comunicación para luego no participar.
excarcelar {v.t.}
He was finally released and warned not to talk about the abuse and violence he had suffered.
Finalmente, fue excarcelado y se le intimó a no relatar los abusos y violencias sufridos.
In addition to allowing correct conduct of the referendum, we are calling on Burma to release political prisoners and cease arrests.
Además de permitir el correcto desarrollo del referéndum, invitamos a Myanmar a excarcelar a los presos políticos y a dejar de efectuar arrestos.
to release[released · released] {transitive verb}
We will try to release more money for ECHO this year from the emergency reserve.
Intentaremos liberar más dinero de la reserva de emergencia para ECHO en este año.
The objective of bringing such a directive into effect was to release economic potential.
El objetivo de que dicha Directiva entrase en vigor era liberar el potencial económico.
We need everyone’ s contribution so that Europe can release its full potential.
Necesitamos la contribución de todos para que Europa pueda liberar todo su potencial.
When you release the mouse button, the cells selected in this manner are filled with numbers.
Al soltar el botón del ratón, las celdas seleccionadas se rellenarán con números.
Sometimes, however, it can release dangerous chemicals, such as dioxins, into the atmosphere.
Sin embargo, a veces puede soltar substancias químicas peligrosas, como las dioxinas, en la atmósfera.
You have now activated the selected status for about 3 seconds (after you release both keys).
Al soltar las dos teclas, el estado seleccionado queda activado durante unos 3 segundos.
The budgetary authority has taken all this time to release the promised funds.
La autoridad presupuestaria ha necesitado todo este tiempo para conseguir desbloquear los fondos prometidos.
I would then be happy to vote in favour of the resources being released again.
Cuando esto ocurra, estaré encantado de desbloquear estos recursos.
We were naturally very encouraged by the decision to release a further EUR 120 million.
La decisión de desbloquear 120 millones suplementarios no ha podido, naturalmente, sino contar con nuestro asentimiento.
We call on Azerbaijani authorities to release the journalists in jail without further delay.
Llamamos a las autoridades de Azerbaiyán a poner en libertad sin más dilación a los periodistas encarcelados.
What is the Commission's response to Yugoslavia's refusal to release the Albanian prisoners?
¿Cómo reacciona la Comisión ante la negativa de Yugoslavia a poner en libertad a los presos albaneses?
Individuals have a right to a fair trial, and political prisoners ought to be released.
La gente tiene derecho a un proceso justo y se debe poner en libertad a los presos políticos.
I believe the authorities should now produce Gao Zhisheng and release him.
Yo creo que las autoridades deberían mostrar ahora a Gao Zhisheng y ponerlo en libertad.
Education and culture release the potential for freedom that exists within every person.
La educación y la cultura liberan en cada hombre la parte de libertad que lleva dentro.
We called on the authorities in Burma to release her immediately and unconditionally.
Pedimos a las autoridades de Birmania su puesta en libertad de manera inmediata e incondicional.
We call on Azerbaijani authorities to release the journalists in jail without further delay.
Llamamos a las autoridades de Azerbaiyán a poner en libertad sin más dilación a los periodistas encarcelados.
What is the Commission's response to Yugoslavia's refusal to release the Albanian prisoners?
¿Cómo reacciona la Comisión ante la negativa de Yugoslavia a poner en libertad a los presos albaneses?
Individuals have a right to a fair trial, and political prisoners ought to be released.
La gente tiene derecho a un proceso justo y se debe poner en libertad a los presos políticos.
It must achieve a level of economic development such that full membership does not release tensions that may threaten the internal market.
Tiene que conseguir un nivel de desarrollo económico de modo que la plena adhesión no desate tensiones que puedan amenazar el mercado interior.
This report also clearly acknowledges that the CAP reform’s modulation releases money that should be used primarily for Axes 1 and 2.
Este informe también reconoce claramente que la modulación de la reforma de la PAC cede dinero que debería utilizarse principalmente para los Ejes 1 y 2.
In this particular situation, however, I do not believe that the case has been made for releasing far greater financial resources than those proposed by the rapporteur.
Sin embargo, en esta determinada situación, no creo que haya motivo para ceder unos mayores recursos financieros que los que había propuesto la ponente.
In addition, the ECB made available around USD 750 billion to improve liquidity, whilst the Bank of England released approximately USD 80 billion.
Además, el BCE dispuso alrededor de 750 000 millones de dólares para mejorar la liquidez, mientras que el Banco de Inglaterra cedió aproximadamente 80 000 millones de dólares.
It is not for the presidency or one Member State to release compromise proposals on its own authority.
No compete a la Presidencia ni a un Estado miembro dar a conocer propuestas de transacción por su propia cuenta.
We were not entirely satisfied with a number of sections of the legislation, and we believe that there was an exaggerated fear of releasing documents.
No quedamos enteramente satisfechos con algunos apartados del documento legislativo, y creemos que hubo un miedo exagerado de dar a conocer documentos.
sacar {vb}
Universities which educate in a conservative way release into the market specialists who are not useful to an innovative economy.
Las universidades con un sistema educativo conservador sacan al mercado profesionales que no son útiles para una economía innovadora.
Films being released in Europe, with its wealth of languages, require a number of dubbing adaptations.
Las películas que se estrenan en Europa, con su gran variedad de idiomas, requieren una serie de adaptaciones de doblaje.
Mies van der Rohe Society - Renovated WEBSITE The Mies van der Rohe Society recently released their newly designed website.
Sociedad Mies van der Rohe - Sitio Web renovado La web de la Sociedad Mies van der Rohe estrena nuevo diseño.
It is a shame that at the beginning of the 21st century, at a time when films are being released in 3D, Parliament has regressed 50 years to the era of black-and-white films.
Es una vergüenza que, a principios del siglo XXI, en una época en la que se estrenan películas en 3D, el Parlamento haya vuelto cincuenta años atrás, a la época de las películas en blanco y negro.
in writing. - I welcome this report which releases funds from the European Globalisation Adjustment Fund to assist workers made redundant in the Czech Republic.
por escrito. - Apoyo el presente informe, que libera los fondos del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización con objeto de ayudar a los trabajadores despedidos en la República Checa.
Today the European Parliament voted on an application to approve the release of over EUR 450 000 for workers made redundant from three companies located in the Podkarpackie region.
Hoy el Parlamento Europeo ha votado una solicitud para aprobar el desbloqueo de más de 450 000 euros para los trabajadores despedidos de tres empresas ubicadas en la región de Podkarpackie.
In 1986, 135 cubic metres of radioactive water was released into the sea at Wylfa.
En 1986, 135 metros cúbicos de agua radiactiva fue arrojada al mar en Wylfa.
I am unaware as to whether this study has been released yet and what it has produced and what it is going to mean for the future.
Desconozco si se ha llevado a cabo esta investigación y qué resultados ha arrojado y qué significará esto de cara al futuro.
It has prevented thousands of tonnes of banned substances from being thrown away and potentially released into the environment.
Ha evitado que se arrojen y abandonen potencialmente en el medio ambiente miles de toneladas de sustancias prohibidas.
This report also clearly acknowledges that the CAP reform’s modulation releases money that should be used primarily for Axes 1 and 2.
Este informe también reconoce claramente que la modulación de la reforma de la PAC cede dinero que debería utilizarse principalmente para los Ejes 1 y 2.
In this particular situation, however, I do not believe that the case has been made for releasing far greater financial resources than those proposed by the rapporteur.
Sin embargo, en esta determinada situación, no creo que haya motivo para ceder unos mayores recursos financieros que los que había propuesto la ponente.
In addition, the ECB made available around USD 750 billion to improve liquidity, whilst the Bank of England released approximately USD 80 billion.
Además, el BCE dispuso alrededor de 750 000 millones de dólares para mejorar la liquidez, mientras que el Banco de Inglaterra cedió aproximadamente 80 000 millones de dólares.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "released" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Manufacturers and distributors should not be released from responsibility either.
Los fabricantes y los comerciantes no deben ser exonerados de responsabilidad.
The fact that some of them were recently released is obviously welcome news.
La reciente liberación de algunos de ellos resulta sin duda una buena noticia.
30 million is now being released in payment appropriations, but we need 50 million.
Ahora se libran 30 millones para los créditos de pago, pero necesitamos 50 millones.
However, we must insist that political and religious prisoners are released.
Pero debemos insistir en la liberación de los presos políticos y religiosos.
I did ask Commissioner Špidla for the impact assessments to be released.
Yo le pedí al Comisario Špidla que se publicasen las evaluaciones del impacto.
WindowsXP SP3 includes all previously released updates and a small number of new updates.
En lugar de actualizar a Windows XP SP3, ahora tienes una gran oportunidad para
This newsletter was originally released after his 8-Week MASS Transformation.
Originalmente este boletín salió después de sus 8-Semana para una Transformación Masiva.
A radical revision is urgently needed, before these materials are released.
Es necesaria una urgente revisión radical antes de que estos materiales se distribuyan.
ECHO funds were released rapidly in the aftermath of the disaster.
Los fondos de ECHO se facilitaron rápidamente, al día siguiente de la catástrofe.
Sources of nanoparticles released into the environment include:
Entre las fuentes de liberación de nanopartículas al medio ambiente encontramos:
If the publisher has not released an updated, DEP-compatible version
Si el fabricante no ha publicado una versión actualizada compatible con DEP
We are thinking about releasing this money as soon as the reserves are released.
Una fe ciega sería demasiado optimista, mientras que una desconfianza excesiva sería paralizadora.
Even after two days of proceedings, there is no prospect of Mrs Zana being released.
Al cabo de dos días de vista sigue sin vislumbrarse su liberación.
25 November 2003 should have released us from the Stability Pact.
El 25 de noviembre de 2003 debería habernos librado del Pacto de Estabilidad.
Indeed, they have already press-released it to the effect that they are going to do so.
De hecho, ya ha anunciado en comunicado de prensa que lo va a hacer.
Figures released by the WHO and also quoted in European studies are alarming.
Las cifras publicadas por la OMS, que también se citan en los estudios europeos, son alarmantes.
I trust the Council will act quickly to ensure he is released at the earliest opportunity.
Confío en que el Consejo actúe rápidamente para asegurar liberación en cuanto sea posible.
A further four Britons still in Guantánamo Bay will not be released, at least not yet.
Y esta situación se ha mantenido igual desde hace más de dos años.
This figure was released by an Australian study published yesterday.
Borsa del Turismo delle 100 Città d'Arte d'Italia 27 may - 29 may 2011.
What we have financed until now is the preparatory phase of the projects which are released.
Hasta ahora, lo que hemos financiado es la fase preparatoria de los proyectos presentados.