Translator


"reglamento" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reglamento{masculine}
Modificación del Reglamento (CE) n° 1234/2007 (Reglamento único OCM) (debate)
Modification of Regulation (EC) No 1234/2007 (the 'Single CMO Regulation') (debate)
Derogación del Reglamento (CEE) nº 429/73 y del Reglamento (CE) nº 215/2000 (
Repeal of Regulation (EEC) No 429/73 and Regulation (EC) No 215/2000 (
En segundo lugar, el Reglamento nº 1762 debe ser derogado y sustituido por un nuevo reglamento.
Secondly, Regulation 1762 must be repealed and replaced with a new regulation.
rules{pl}
Sólo dice que la aplicación del Reglamento es asunto de la Comisión de Reglamento.
It only states that application of the Rules is a matter for the Rules Committee.
No se trata de mecanismos virtuales; tenemos reglamentos, el artículo 30 del reglamento 1257/1999.
We have rules, such as Article 30 of Regulation 1257/1999.
Los anexos son los anexos, y el Reglamento es el Reglamento.
Annexes are annexes and the Rules of Procedure are the Rules of Procedure.
Lo que posibilita la codecisión no es el número de reglamentos, sino su contenido.
It is not the number of regulations but the content of the regulations that makes codecision possible.
Ese es un problema particular y ahí no se están aplicando los reglamentos.
That is a particular problem, and there the regulations are not being implemented.
Pero el reglamento subyacente permanece intacto y necesitará una financiación plena.
But the underlying regulations are unchanged and will need to be fully financed.
rulebook{noun}
Por otra parte, diré claramente que todavía tenemos que adaptarnos al reglamento en algunos lugares.
On the other hand, I will say quite clearly that we still have to adapt the rulebook in a few places.
En primer lugar, queremos aceptar los Acuerdos de Marrakech, las decisiones que constituirán el Reglamento del Protocolo.
First, we want to agree the Marrakesh Accords – the decisions that will form the rulebook of the Protocol.
Debemos detener, no reglamentar, las actuaciones de los fondos especulativos.
We must stop, not regulate, the actions of speculative funds.
y reglamentar la diversidad de perspectivas de los experimentos hasta aquí
need to clarify and regulate the diversity of approaches adopted in
Si lo que queremos es reglamentar el mercado, necesitamos normativas públicas.
In order to regulate a market, we need public regulation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reglamento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Aprobación por el Consejo del reglamento interno del Fondo Social Europeo (FSE).
The Council approves the rules of procedure of the European Social Fund (ESF).
Hay por lo tanto un margen de interpretación sobre lo que dice el Reglamento.
There is, therefore, room for interpretation of what the Rules of Procedure say.
Pero es una cuestión muy interesante y ya comprobaremos el Reglamento pertinente.
It is, however, a very interesting point and we shall check the relevant rule.
(Declaración acortada en aplicación del apartado 7 del artículo 120 del Reglamento)
(Statement abbreviated in accordance with Rule 120(7) of the Rules of Procedure)
Tengo dos peticiones de palabra en relación con la observancia del Reglamento.
I have two requests to speak in relation to observance of the Rules of Procedure.
Por ello, queremos modificar nuestro Reglamento, pero no nos atrevemos realmente.
That is why we want to alter our Rules of Procedure, but we do not really dare to.
Le rogaría que comprobase si esto es admisible según las normas del Reglamento.
I would ask you to check whether this is permissible under the Rules of Procedure.
Sólo dice que la aplicación del Reglamento es asunto de la Comisión de Reglamento.
It only states that application of the Rules is a matter for the Rules Committee.
Señor Ford, el Reglamento es válido también para la Conferencia de Presidentes.
The Rules of Procedure are just the same for the Conference of Presidents, Mr Ford!
El reglamento lleva a efecto nuestra cooperación en la asociación euromediterránea.
This will give effect to our cooperation in the Euro-Mediterranean partnership.
Usted, por su cuenta, ha vuelto a tomar la propuesta, porque conoce el Reglamento.
You have taken up the proposal on your own initiative, because you know the Rules.
En primer lugar, estoy aplicando el Reglamento con respecto a la moción de censura.
Firstly, I am applying the Rules of Procedure regarding the motion of censure.
Lo verá si repasa usted el Reglamento.
Look at the Rules of Procedure, where it says may , but without obligation.
Randzio-Plath que esto no estaba para el reglamento.
I can assure you, Mrs Randzio-Plath, that this was not an item on the agenda.
No quiero iniciar un debate sobre este asunto porque iría en contra del Reglamento.
I do not want to open up a debate on this, as that would be against the Rules.
Señor Cox, ¿según usted podemos hacer ahora esta modificación del Reglamento?
Mr Cox, do you really think we can make this change to the Rules of Procedure now?
(Explicación de voto acortada en virtud del artículo 137, párrafo 1, del Reglamento)
(Explanation of vote cut short pursuant to Rule 137(1) of the Rules of Procedure)
(Intervención acortada en aplicación del párrafo 1º del artículo 137 del Reglamento)
(Explanation of vote cut short pursuant to Rule 137(1) of the Rules of Procedure)
Ahora escucharemos, de conformidad con el Reglamento, una opinión en contra.
In accordance with the Rules of Procedure, one Member may now speak against.
Revisión del Reglamento en lo que respecta al tratamiento de las peticiones (debate)
The petitions process (amendment of Title VIII of the Rules of Procedure) (debate)