Translator


"reflective" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reflective{adjective}
reflexivo{adj. m}
I thank you for the calm, reflective and respectful manner in which the debate has taken place.
Les agradezco el tono tranquilo, reflexivo y respetuoso con que ha transcurrido el debate.
All reflective people know that that document would never survive a referendum in, for example, Great Britain.
Todas las personas reflexivas saben que ese documento no sobrevivirá nunca a un referendo, por ejemplo, en Gran Bretaña.
How could a supposedly reflective body like the European Parliament do such an injustice as to vote down that amendment?
¿Cómo un órgano supuestamente reflexivo como el Parlamento Europeo puede cometer tal injusticia como la de rechazar mediante el voto dicha enmienda?
reflectante{adj.} [phys.]
François Barbeau used highly unusual reflective materials in his costumes to capture the essence of the characters that evolve in the icy and frosty realm of Wintuk.
François Barbeau utilizó materiales reflectantes muy inusuales para el vestuario con el propósito de capturar la esencia de los personajes que evolucionan en el gélido reino de Wintuk.
I prefer those of your amendments which precisely reflect the balance which has been achieved.
En definitiva, la Comisión puede aceptar íntegramente 62 enmiendas, parcialmente 5, y rechazar -como he dicho- nada más que 2.
That does not accurately reflect either the presidency's position or the position I stated at Tullamore.
Rechazo la idea de que los Estados miembros de la Unión Europea estén desunidos en esta cuestión.
This position does not reflect the wishes of a significant majority of people in Europe, who reject the use of GMOs in agriculture.
Esta posición no refleja los deseos de una mayoría significativa de ciudadanos europeos, que rechazan la utilización de los OMG en la agricultura.
trasuntar {v.t.} [form.]
The information structures should reflect this fundamental dual objective.
Las estructuras de información deben reflejar este doble objetivo fundamental.
It must reflect an in-depth politicisation of the unification enterprise.
Debe reflejar una politización profunda de la iniciativa de unificación.
However, their action should be reasonable and reflect European values.
No obstante, sus actos deberían ser razonables y reflejar los valores europeos.
The European Parliament has failed in its duty to reflect a balanced approach which I very much regret.
El Parlamento Europeo ha faltado a su deber de meditar un enfoque equilibrado, lo cual lamento profundamente.
The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on.
El Tribunal falló a su favor, y el Comisario haría bien en meditar sobre esto.
I invite you to reflect on the matter.
Le invito a que lo medite.
to reflect[reflected · reflected] {intransitive verb}
It is our duty and responsibility to reflect on these concerns.
Es nuestro deber y nuestra responsabilidad reflexionar sobre estas preocupaciones.
women of good will to reflect seriously on the connection that must exist
buena voluntad a reflexionar seriamente sobre la necesaria coherencia que debe
It is now time to reflect on whether an additional response is needed.
Ahora es el momento de reflexionar sobre si es necesaria una respuesta adicional.
The European Parliament has failed in its duty to reflect a balanced approach which I very much regret.
El Parlamento Europeo ha faltado a su deber de meditar un enfoque equilibrado, lo cual lamento profundamente.
The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on.
El Tribunal falló a su favor, y el Comisario haría bien en meditar sobre esto.
I invite you to reflect on the matter.
Le invito a que lo medite.
In my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB's activities.
A mi juicio, esto debe reflejarse en mayor medida en las actividades del BEI.
This is a given which we think should be reflected in the Commission's priorities.
Éste es un hecho que creemos que debe reflejarse en las prioridades de la Comisión.
In my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB' s activities.
A mi juicio, esto debe reflejarse en mayor medida en las actividades del BEI.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reflective" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
this is reflective of public interest
esto refleja el interés del público
I think this is reflective of the support there is amongst the citizens for the good work that the European project has done over many years.
Creo que refleja el apoyo de los ciudadanos por buen trabajo que el proyecto europeo ha realizado durante muchos años.
This puts me in a reflective mood, because it is quite possible that in future we shall discover that other commonplace things are also vitally important.
Esto me da que pensar, pues podría ocurrir muy bien que en el futuro descubramos la importancia vital de otras cosas banales.
I should like to thank everyone who has contributed to today's debate, which was a reflective, calm and good-tempered exchange of views.
Incluso la llamada« Iniciativa Europea para el Crecimiento» fracasará mientras se mantengan las limitaciones impuestas por la política monetaria.
to be reflective of sth
reflejar algo
The final deal before us this week is far more reflective of the reality of the Council and Parliament being equal legislators in this area.
El acuerdo final que está tenemos ante nosotros esta semana refleja mucho más la realidad del Consejo y del Parlamento como colegisladores en este ámbito.
But many of the contributors to the debate here in this House want to have an unbalanced approach to it, and that is not reflective of what was in the report.
Pero muchos de los oradores que han intervenido en este debate quieren un planteamiento desequilibrado, y eso no refleja lo que contiene el informe.
We voted in favour of CA28 as the language is more reflective of the reality than that of the PSE amendment regarding ratification in France and the Netherlands.
Hemos votado a favor de CA28 pues el lenguaje refleja más la realidad que el de la enmienda PSE sobre la ratificación en Francia y los Países Bajos.
It is both proper and reflective that we are discussing this topic on the 50th anniversary of the United Nations Universal Declaration of Human Rights.
Es a la vez apropiado y estimulante que estemos examinando este tema en el 50º aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
But we would welcome the opportunity to question the Commission in depth and eventually we can have with due process a reflective debate on the matter.
Pero acogeríamos con beneplácito la oportunidad de preguntar a fondo a la Comisión y en su momento podemos celebrar, con el oportuno procedimiento, un debate de reflexión al respecto.
It is a very reflective and well-structured report and confirms what is known about Mrs Banotti: she is very well informed on all matters related to disability.
Es un informe que refleja muy bien las situación, muy bien estructurado y que confirma lo que ya se sabe de la Sra. Banotti: está muy bien informada sobre todo lo referente a la discapacidad.
We need a dialogue of politicians and therefore we need to avail ourselves of all the information possibilities that Commissioner Verheugen spoke of in his very reflective and elegant speech today.
Necesitamos un diálogo de políticos y, por lo tanto, necesitamos aprovechar todas las posibilidades de información de que habló el Comisario Verheugen en su discurso elegante y brillante de hoy.