Translator


"quartering" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
If they were quartered in barracks, things would no doubt be different.
Si estuvieran acuartelados en barracas, las cosas serían, sin duda, diferentes.
These same authorities must also ensure that the soldiers are quartered in barracks immediately.
Estas autoridades también tienen que asegurarse de que se acuartela a los soldados en barracas de inmediato.
destazar[destazando · destazado] {v.t.} [Col.] (descuartizar)
A female secret service agent was quartered because she denounced government attacks on the press.
Una agente del servicio secreto ha sido descuartizada porque denunció ataques estatales a la prensa.
It is quartering the budgetary appropriations for communication and for campaigns to inform the public about the European Constitution.
Está descuartizando las partidas presupuestarias para la comunicación y campañas informativas dirigidas al público sobre la Constitución Europea.
This leads to the killing of albinos who are then brutally quartered and their body parts used in the production of potions.
Esto origina la matanza de albinos que son brutalmente descuartizados y algunos fragmentos de su cuerpo se utilizan para preparar pociones.
quarter{noun}
With the Kyoto Protocol, only a quarter of global emissions are controlled.
Con el Protocolo de Kyoto solo se controlan un cuarto de las emisiones mundiales.
A quarter of the names on the electoral lists are fictitious or duplicates.
Un cuarto de los nombres de las listas electorales son ficticios o están duplicados.
A quarter of women report side effects with magnesium sulphate.
Un cuarto de las mujeres sufren efectos secundarios, particularmente sofocos.
Last week, I was in a Roma quarter.
La semana pasada visité un barrio habitado por personas de etnia romaní.
All the quarter is destroyed.
Todo el barrio está completamente destruido.
All the quarters and the two markets are completely crushed.
Todo el barrio y los dos mercados están completamente deshechos.
It is not legitimate to kidnap a quarter of a government and a quarter of a parliament.
No es legítimo secuestrar a la cuarta parte de un Gobierno y a la cuarta parte de un Parlamento.
On that logic, a quarter of the legislators already sitting would be criminals.
Basándose en esta lógica, una cuarta parte de los legisladores actuales serían delincuentes.
A quarter of the gas is in Russia, and another quarter in regions less stable, in Iran and Qatar.
Una cuarta parte del gas está en Rusia y otra cuarta parte en regiones menos estables, en Irán y Qatar.
It is not legitimate to kidnap a quarter of a government and a quarter of a parliament.
No es legítimo secuestrar a la cuarta parte de un Gobierno y a la cuarta parte de un Parlamento.
A quarter of the gas is in Russia, and another quarter in regions less stable, in Iran and Qatar.
Una cuarta parte del gas está en Rusia y otra cuarta parte en regiones menos estables, en Irán y Qatar.
On that logic, a quarter of the legislators already sitting would be criminals.
Basándose en esta lógica, una cuarta parte de los legisladores actuales serían delincuentes.
they gave no quarter to the rebels
no dieron cuartel a los rebeldes
no quarter was asked and none given
fue una guerra sin cuartel
a war in which no quarter was given
una guerra sin cuartel
A Commission legislative proposal is scheduled during the first quarter of 2011.
Se ha programado una propuesta legislativa de la Comisión durante el primer trimestre de 2011.
In the first quarter since privatisation, prices to consumers have risen by 15%.
Durante el primer trimestre posterior a la privatización, los precios al consumo han aumentado un 15 %.
Well, we are in the third quarter and I do not know when we will get this revision over with.
Pues bien, estamos en el tercer trimestre y no sé cuando terminaremos esta revisión.
Amendment 7 suggests that the Commission would submit candidates for the directorship of the ETF, and this causes concern in many quarters.
La enmienda 7 sugiere que la Comisión presentará candidatos a la dirección de la ETF, lo que suscita preocupación en múltiples ámbitos.
Despite appeals from many quarters, the Eutelsat management remains unwilling to revoke its decision, which was in any case taken under pressure from the Chinese Government.
A pesar de los llamamientos desde diversas industrias, la dirección de Eutelsat no parece dispuesta a modificar su decisión, tomada bajo presión del Gobierno chino.
aleta{f} [naut.]
quarter{adjective}
cuarto{adj.}
With the Kyoto Protocol, only a quarter of global emissions are controlled.
Con el Protocolo de Kyoto solo se controlan un cuarto de las emisiones mundiales.
A quarter of women report side effects with magnesium sulphate.
Un cuarto de las mujeres sufren efectos secundarios, particularmente sofocos.
A quarter of the names on the electoral lists are fictitious or duplicates.
Un cuarto de los nombres de las listas electorales son ficticios o están duplicados.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "quartering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is quartering the budgetary appropriations for communication and for campaigns to inform the public about the European Constitution.
Echen un vistazo a su propio país, donde los miembros de la Convención ahora se muestran opuestos a la Constitución.
Why did you and the Commission not propose quartering the assets of European banks and selling them off in an unconditional tender?
¿Por qué usted y la Comisión no propusieron dividir los activos de los bancos europeos y liquidarlos en una licitación sin condiciones?
You proposed quartering the assets of Poland's shipyards, selling them in an unconditional tender, and then putting them in the hands of private investors.
Ha propuesto que dividamos los activos de los astilleros navales polacos, los vendamos en una licitación sin condiciones, y entonces los pongamos en manos de inversores privados.