Translator


"punished" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"punished" in Spanish
punished{past participle}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
punished{adjective}
castigada{adj. f}
The people responsible must be held accountable and punished.
La persona responsable tienen que ser declarada culpable y castigada.
Any kind of deviation will from now on be harshly punished.
Cualquier desviación será desde ahora severamente castigada.
In Slovakia, the indigenous Hungarian population are punished if they use their mother tongue.
En Eslovaquia, la población autóctona húngara es castigada si utiliza su lengua materna.
punished{past participle}
How many Russian security officials are punished for these crimes?
¿A cuántos oficiales de seguridad rusos se ha castigado por estos delitos?
Anyone forcing young girls into marriage must be punished.
Quienquiera que obligue a una joven a contraer matrimonio deberá ser castigado.
It is therefore opinions which you have punished and not actions.
Luego son opiniones las que han castigado y no acciones.
Pension systems must not punish women for being mothers.
Los sistemas de pensiones no tienen que castigar a las mujeres por ser madres.
Finally, we must severely punish those involved in this system.
Por último, debemos castigar con severidad a los que se valen de este sistema.
It is not our intention to punish the civil society of Belarus.
Y nuestra intención no es castigar a la sociedad civil de Bielorrusia.
zacatear {vb} [Mex.]
to punish[punished · punished] {transitive verb}
The proposal to punish employers who use illegal citizens is timely.
La propuesta de sancionar a los empleadores que empleen a personas ilegales resulta oportuna.
The aim is to disband and punish those criminal organisations that are involved in this type of traffic.
El objetivo es poder desmantelar y sancionar a las organizaciones criminales que se dedican a este tipo de tráfico.
The rapporteur seeks to punish only the smugglers and organisation involved in illegal immigration networks.
El ponente quiere sancionar únicamente a los mafiosos y a los organizadores de canales de inmigración clandestina.
Tough measures are needed, not to punish the victims, but to make it impossible for the profiteers to continue in their criminal activities.
Se necesitan medidas duras, no para castigar a las víctimas, sino para impedir a esas personas que se aprovechan, que cometan actividades criminales.
All appropriate evidence ought to be used to punish fraud and other illegal activities which are to the detriment of the EU budget.
Es preciso aprovechar todas las pruebas que sean apropiadas con el fin de castigar los fraudes y demás actividades contrarias a Derecho que vayan en detrimento del presupuesto de la UE.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "punished" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should fight against this and should support those who are punished in this way.
Deberíamos luchar contra esto y apoyar a los que reciben este tipo de castigos.
I know I cannot always say this without being punished from within my own ranks.
Sé que tampoco puedo decir esto en mis propias filas sin que se me critique.
It should be avoided at all cost and should be punished in the harshest possible way.
Se debería evitar a toda costa y debería castigarse con la mayor severidad posible.
Infringement of intellectual property rights is a crime that must be punished.
La violación de los derechos de propiedad intelectual es un delito que debe castigarse.
If you hurt our fellow citizens, we will find you and you will be punished.
Necesitamos una comprensión fundamental del problema a que nos enfrentamos.
We then punished Croatia for this recapture by denying it our friendship.
En esta reconquista Croacia fue premiada por nosotros con una gran frialdad.
Any infringement must be prosecuted and punished without qualification.
Hay que procesar y penalizar cualquier infracción sin ningún tipo de contemplación.
Right not to be tried or punished twice in criminal proceedings for the same criminal offence
Derecho a no ser juzgado o condenado penalmente dos veces por la misma infracción
Anyone who is involved in shoplifting will be caught and punished.
Cualquiera que esté involucrado en casos de robos será detenido y penalizado.
However, the illegal immigrants must not be punished as accessories.
Sin embargo, las personas transportadas no deben castigarse como coautores.
He who is not punished for a greater crime will be punished for a lesser crime.
Al que no se le censura por lo más, será censurado por lo menos.
All types of trafficking, production and sale will now be punished.
A partir de ahora todos los tipos de tráfico, producción y venta estarán penalizados.
Misusers must be given treatment, but use must be punished.
Los consumidores deben recibir tratamiento, pero el consumo debe castigarse.
Perhaps not only the small-time players should be punished, but also the Mister Bigs.
Puede que haya que perseguir no solo a los pequeños infractores, sino también a los más importantes.
Those guilty must be found, prosecuted and punished in accordance with international law.
Hay que encontrar, juzgar y condenar a los culpables de conformidad con el derecho internacional.
When it is a matter of State aid, breaches absolutely must be punished.
Cuando se trata de ayuda pública, las infracciones tienen que sancionarse de manera incondicional.
Whoever speaks on behalf of the Union apparently is also punished on behalf of the Union.
Quien lleva la palabra en nombre de la Unión, recibe aparentemente los golpes también en su nombre.
The rules must be very clear, and all these illegal activities must be penalised and punished.
Las normas deben ser muy claras y todas estas actividades ilegales deben penalizarse y castigarse.
The people responsible must be held accountable and punished.
Además, hacemos extensible nuestra condolencia a su familia y parientes y al pueblo irlandés.
It should be punished accordingly and it is now defined in the same way in all Member States.
Debería castigarse en consecuencia y ahora está definido del mismo modo en todos los Estados miembros.