Translator


"pumped" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
pumped{adjective}
We do not need any more new ways to pump more of the same Russian fuel onto the European market.
No necesitamos nuevos métodos para bombear más combustible ruso al mercado europeo.
This makes it harder for the heart to pump the oxygen and blood into the brain needed for recovery.
Esto hace más difícil al corazón bombear el oxígeno y la sangre hacia el cerebro necesarios para la recuperación.
Private commercial banks pump incredible amounts of money into the system.
Los bancos comerciales privados bombean cantidades increíbles de dinero en el sistema.
pump{noun}
There were no trials on proton-pump inhibitors.
No hubo ensayos sobre los inhibidores de la bomba de protones.
fresh water sanitary service pump for hydropneumatic system
bomba de agua dulce para servicios sanitarios para sistema hidroneumático
provision refrigerating plantm sea water circulating pump
bomba de circulación de agua salada para firgorífico de provisiones
bombín{m} (para inflar)
We dispatched equipment to pump water and to extinguish fires.
Despachamos equipos para el bombeo de agua y la extinción de incendios.
I visited the Abu Nawas raw water pumping station and the big Al Yarmouk hospital.
Visité la estación de bombeo de agua natural Abu Nawas y el gran hospital Al Yarmouk.
The unnecessary pumping of structural fund monies among the richest Member States is another cause of irritation.
El innecesario bombeo de dinero de los Fondos Estructurales a los Estados miembros más ricos es otro motivo de irritación.
bomba{f} [naut.]
There were no trials on proton-pump inhibitors.
No hubo ensayos sobre los inhibidores de la bomba de protones.
fresh water sanitary service pump for hydropneumatic system
bomba de agua dulce para servicios sanitarios para sistema hidroneumático
provision refrigerating plantm sea water circulating pump
bomba de circulación de agua salada para firgorífico de provisiones
pump(also: court)
zapato salón{m} [cloth.]
pump(also: court)
zapato de salón{m} [cloth.]
zapatilla{f} [cloth.]
bamba{f} [cloth.]
bailarina{f} [cloth.]
manoletina{f} [cloth.] [Spa.]
chatita{f} [cloth.] [SAm.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "pumped":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pumped" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The sum of ECU 550 million has already been pumped in from the PHARE and TACIS programmes.
Sólo de los programas PHARE y TACIS se han gastado ya 550 millones de ecus.
Blood and oxygen are being pumped around, old cells are being destroyed and new ones are generated.
Mismo en reposo, cantidades de especies de actividades se producen en nuestro cuerpo.
Via the structural funds, a great deal of the European budget is being pumped around the system.
Una parte importante del presupuesto europeo se maneja a través de los fondos estructurales.
So far, EU governments have pumped more than €1.6 trillion into the rescue effort.
Los gobiernos de la UE han destinado hasta la fecha más de 1,6 billones de euros a los esfuerzos de rescate.
Thus, it has pumped USD 700 billion into its banking system in financial aid.
En este sentido, ha inyectado 700 000 millones de dólares en su sistema bancario en concepto ayuda financiera.
Many are pumped with chemicals all their lives without ever finding a real solution to their suffering.
Muchos son atiborrados de química a lo largo de su vida sin que se logre hallar una verdadera solución a su sufrimiento.
We pumped millions into this area for mine clearance, and the mines are now being laid again.
Allí donde hemos empleado millones para destruir las minas, ahora se han vuelto a colocar; y la reciente compra de armas en Bulgaria.
they have pumped cash into the project for years
llevan años invirtiendo dinero en el proyecto
We have pumped about EUR 350 billion into so-called alleviating poverty when we know that poverty has increased.
Hemos inyectado cerca de 350 000 millones de euros en la llamada reducción de la pobreza cuando sabemos que esta ha aumentado.
Air is mechanically pumped into their lungs through a tube that is either inserted into their mouth or nose (endotracheal intubation).
(Noblett 1995). Aproximadamente un 30% de los lactantes requieren intubaciones repetidas (Dankle y cols.
our teacher pumped us full of dates
el profesor nos embutió una cantidad de fechas
The sea water will be used for testing the pressure in the gas pipeline; afterwards it will be pumped back into the sea.
El agua marina se utilizará para realizar pruebas de presión en el gasoducto y posteriormente se volverá a verter al mar.
he's really pumped up for the match
está totalmente mentalizado para el partido
The European Central Bank has meanwhile pumped a further EUR 120 billion into bank deposits to keep them liquid.
Mientras tanto, el Banco Central Europeo ha inyectado más de 120 000 millones en los depósitos bancarios para mantener la liquidez.
In my own part of the world in Manchester, the EU has pumped 13 million pounds into the Metrolink light rail network.
En mi propia parte del mundo, en Manchester, la UE ha insuflado 13 millones de libras a la red de trenes de cercanías Metrolink.
Indeed, the plans require even more public money to be pumped in in future, including money for the day-to-day operating aid.
De hecho, los planes requieren que se inyecte, en el futuro, más dinero público, incluso para la ayuda de funcionamiento cotidiano.
Seven hundred and eighty cubic metres of fuel were pumped off the vessel in the month following the incident, none of which was spilt.
En el mes posterior al incidente se extrajeron del buque 780 metros cúbicos de combustible, ninguno de los cuales fue vertido.
they pumped his stomach out
le hicieron un lavado de estómago
He is no better than or different to the Antrim terrorists who stood over the dying soldiers and pumped more bullets into their bodies.
Él no es mejor ni distinto de los terroristas de Antrim que continuaron tiroteando a los soldados cuando ya estaban moribundos.
they pumped him full of lead
lo acribillaron a balazos