Translator


"¿Puedo pasar?" in English

QUICK TRANSLATIONS
"¿Puedo pasar?" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿puedo pasar?
may I come in?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "¿Puedo pasar?" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor diputado, no puedo dejar pasar la expresión« pandilla» para referirse a diputados.
Mr Schulz, I cannot let the word 'rabble ' pass as a description of Members of Parliament.
No puedo simplemente pasar al orden del día sin mencionar la crisis.
I cannot just move on to the agenda without mentioning the crisis.
Si sus altos cargos no le han informado, le puedo pasar las actas de dicha reunión.
If your top officials did not inform you of it then I can give you sight of the minutes of that meeting.
Si hoy no digo qué va a pasar con KONVER, tampoco puedo decir qué va pasar con RECHAR.
If I have not told you today what is to become of KONVER, I must not say anything about the future of RECHAR either.
Señor Presidente, Señorías, no puedo dejar pasar esta sesión sin decir unas palabras sobre la estabilidad regional.
I cannot conclude without saying a few words on regional stability.
¡no puedo dejar pasar sus acusaciones sin protestar enérgicamente!
I object most strongly to your accusations!
Si sus altos cargos no le han informado, le puedo pasar las actas de dicha reunión.
The Commission’ s attempt to take internal investigations away from OLAF, which only recently came to light, is a perfect example.
Como saben, puedo autorizar, sin pasar por ningún procedimiento oficial, hasta tres millones de euros de forma inmediata.
As you know, I am authorised to release three million euros right away with no official procedures.
En este contexto puedo pasar a abordar su pregunta acerca de la verdadera incidencia del presupuesto europeo en el empleo.
I should like to comment on your question as to how great an effect the European budget has on employment.
puedo pasar por allí a dejarlos de camino a casa
I can drop them there on my way home
puedo pasar con seis horas de sueño al día
I can get by on six hours sleep a night
Por tanto, estoy harto de este tipo de ataques que, hay que decirlo, bordean la mala fe y no puedo dejarlos pasar.
I have therefore had enough of this sort of attack which – it has to be said – borders on nastiness and which I cannot let pass.
Señor Presidente, no puedo dejar pasar sin agradecerlos los homenajes que se me han rendido y las felicitaciones que se me han dado.
Mr President, I really must take this opportunity to express my thanks for the tributes and compliments I have received.
Señorías, no puedo dejar pasar este tiempo que me ha concedido la Presidencia sin decir unas palabras sobre el Líbano.
Ladies and gentlemen, I cannot let this speaking time that the Presidency has allowed me to go by without saying a few words about Lebanon.
¿puedo pasar al baño?
may I use the bathroom please?
Finalmente, no puedo pasar por alto el hecho de que en 2007 la ayuda oficial al desarrollo de la UE se redujo por primera vez desde el año 2000.
Finally, I cannot get over the fact that in 2007 Official Development Assistance from the whole of the EU fell for the first time since 2000.
No puedo dejar pasar las palabras de este diputado sin protestar porque, de hecho, lo que ha dicho es justo lo contrario de lo que realmente quiere decir.
I cannot listen to what the Member said without protesting, because in fact what he said is the opposite of what he actually means.
no puedo pasar
I can't get past
Señora Presidenta, señor Comisario, pido disculpas si ahora infrinjo el protocolo, pero no puedo dejar pasar por alto esta ocasión para realizar una vehemente petición.
Madam President, Commissioner, I apologise if I am now breaking with protocol, but I cannot pass up this opportunity to make a passionate plea.
No puedo pasar por alto que solo ahora –excesivamente tarde, a mi juicio– se está iniciando en los Estados miembros un debate de gran amplitud sobre esta ampliación.
I cannot overlook the fact that a very broad debate on this enlargement is only now getting under way in the Member States – far too late, I think.