Translator


"prohibited" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"prohibited" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
prohibited{adjective}
prohibido{adj.}
REACH does not permit anything that was previously prohibited.
REACH no permite nada que haya estado anteriormente prohibido, sino al contrario.
It is prohibited to make reproductions, and data may not simply be sold on.
Está prohibido hacer reproducciones y los datos simplemente no se pueden revender.
The purchase of or trade in specimens of species in Annex A is prohibited.
Queda prohibido comprar o comerciar con especímenes de las especies que figuran en el anexo A.
Prohibiting fish from the Baltic would be rather like prohibiting mussels and pommes frites in Belgium, something I imagine would be unthinkable.
Prohibir la pesca en el Mar Báltico sería como vedar los mejillones o las patatas fritas en Bélgica, cosa que me parece impensable.
And I do not know whether it will be necessary to prohibit nocturnal flights in Athens as well.
Es decir, no se puede prohibir en Atenas porque hay que prohibir en Bruselas.
In other words, we cannot prohibit them in Athens because they have to be prohibited in Brussels.
Es decir, no se puede prohibir en Atenas porque hay que prohibir en Bruselas.
I understand the Council's position in seeking to prohibit catering waste in animal feed.
Entiendo la postura del Consejo cuando quiere prohibir residuos alimenticios en los piensos.
The directive must not prohibit the import of plasma originating from paid donors either.
La nueva directiva tampoco debe impedir la importación de plasma procedente de donantes remunerados.
Our legislation needs to be fundamentally revised to prohibit sex tourism.
Hay que revitalizar nuestras legislaciones para impedir el turismo sexual.
By wanting to prohibit everything, we are preventing the implementation of the Convention.
Por querer prohibirlo todo, se impide la aplicación del Convenio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "prohibited":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prohibited" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
All types of advertisement should be expressly prohibited in children's programmes.
Todos los tipos de publicidad deberían prohibirse expresamente en los programas infantiles.
Even in this case, attacks on civilians are, in our opinion, to be prohibited.
E incluso en ese caso, consideramos que deben prohibirse los ataques contra la población civil.
Transport of more than six to eight hours must simply be prohibited.
Los transportes de más de seis u ocho horas hay que prohibirlos sin más.
We introduced a more comprehensive visa ban and prohibited support for international financing.
– De conformidad con el orden del día se procede al turno de votaciones.
It is prohibited to make the human body and its parts as such a source of financial gain'.
El cuerpo humano no puede ser objeto de un derecho patrimonial».
Women are ordered to do certain things, but are prohibited from doing others.
Conducen a prohibiciones y mandamientos para las mujeres.
It is prohibited to make the human body and its parts as such a source of financial gain '.
El cuerpo humano no puede ser objeto de un derecho patrimonial».
Finally, the use of GMOs must be prohibited in organic farming.
Por último, debe prohibirse el uso de OGM en la producción ecológica.
Anything that goes against EU law must be prohibited.
Debe prohibirse cualquier cosa que vaya en contra de la legislación de la UE.
In short, if nickel-cadmium batteries are prohibited for these applications, there is no problem whatsoever.
Llegamos a tener una fábrica y deposité una serie de patentes, que ya han expirado.
The report proposes that any attempt in that direction should be prohibited, and, above all, penalised.
El informe propone la prohibición y sobre todo la penalización de este tipo de tentativas.
Trade for commercial purposes is then prohibited or regulated by a permit and monitoring system.
Las especies solamente se incluyen si se cumplen determinados criterios de conservación y comercio.
The feeding of meat-and-bone meal to herbivores must be generally prohibited.
Debe prohibirse radicalmente el uso de piensos a base de harinas animales para la alimentación de los hervíboros.
It is prohibited to make reproductions, and data may not simply be sold on.
Nos permitiría dar un paso importante en la dirección de una política europea de medio ambiente más sostenible.
The creation of embryos from gametes donated for the purpose of obtaining stem cells is therefore prohibited.
En la votación final, he votado en contra del informe en su conjunto.
However, the human urge to explore cannot be prohibited.
Pero el impulso investigador del ser humano no puede prohibirse.
Double charging will be prohibited in future.
En lo adelante queda también suprimida toda doble deducción de los costes.
On the other hand, research using foetal and embryonic tissues is not prohibited as such.
Por el contrario, las investigaciones que utilizan los tejidos embrionarios y fetales no son excluidas como tales.
We are therefore calling for anonymous e-mail to be prohibited or at least largely restricted.
Por consiguiente, exigimos que se supriman los e-mail anónimos o que, al menos, se les limite considerablemente.
Any type of videotaping, photography or audio recording is prohibited in the Big Top.
No se permite el ingreso de animales.