Translator


"to forbid by" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to forbid by" in Spanish
to forbid by{transitive verb}

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to forbid by" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to forbid by" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If necessary – heaven forbid that it should be necessary – we can vote them out of office.
¿Se trataría de un reglamento marco o de una decisión legislativa de cierto tipo?
Heaven forbid that we should therefore lengthen the procedure any more.
Por lo tanto, recemos para que este procedimiento no se alargue todavía más.
This is not meant as a slight on the promotion programmes, God forbid.
A este respecto, no querría en ningún caso reducir la cuantía de los programas de ayuda.
It seems to us that we should strictly forbid the use of antibiotic-resistant genes.
Nos parece que hay que prohibir terminantemente el uso de genes resistentes a los antibióticos.
So we must forbid any financing of this kind of research on human beings.
Por lo tanto, es importante prohibir la financiación de estas investigaciones en el ser humano.
Several national laws forbid this type of underhand behaviour.
La legislación de varios países prohíbe este tipo de conducta poco limpia.
The Council must not forbid the European Parliament to propose its contribution to the solution.
El Consejo no debe prohibir al Parlamento Europeo proponer su contribución a su solución.
If necessary – heaven forbid that it should be necessary – we can vote them out of office.
Y si es preciso –espero que nunca lo sea– podemos destituirlos.
Does the Treaty specifically forbid the European Parliament from having access to information?
¿Acaso prohibe concretamente el Tratado que el Parlamento Europeo tenga acceso a la información?
The UN Convention on the Child does not forbid international adoption.
La Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos del niño no prohíbe la adopción internacional.
Can we then legitimately forbid European producers to use animal hormones?
¿Tendríamos entonces derecho a prohibir a los productores europeos la utilización de hormonas de animales?
Those who claimed to forbid any value judgments on civilisations are suddenly waging war on Islam.
Algunos, que pretendían prohibir los juicios de valor sobre las civilizaciones, declaran la guerra al islam.
The EU should not be able to forbid a country from banning pesticides and colourings which cause allergies.
La UE no debe prohibir a un país el que éste prohíba los pesticidas y colorantes que producen alergia.
They forbid it and they avoid it; but they destroy none but their own souls, though they perceive not.
Se lo impiden a otros y se apartan de ello: pero sólo se están destruyendo a sí mismos, y no se dan cuenta.
The motion seeks to forbid Russia from negotiating with individual EU Member States about energy projects.
La propuesta quiere prohibir a Rusia que negocie individualmente con Estados miembros de la UE proyectos energéticos.
It would be preferable if this were done now rather than when a new disaster occurs, which Heaven forbid.
Sería preferible que esas medidas se adoptaran ya, en lugar de esperar a que ocurra un nuevo desastre,¡Dios no lo quiera!
It would be preferable if this were done now rather than when a new disaster occurs, which Heaven forbid.
Sería preferible que esas medidas se adoptaran ya, en lugar de esperar a que ocurra un nuevo desastre, ¡Dios no lo quiera!
I forbid you to speak to your mother like that
te prohíbo que le hables así a tu madre
Why do you ban (or forbid) that which Allah has made lawful for you, seeking to please your wives; but Allah is Forgiving, Merciful.
¿Por qué, para complacer a [alguna de] tus esposas, [te] prohibes algo que Dios ha hecho lícito para ti?
So why forbid it for grape juice?
¿Por qué prohibirlo entonces para el zumo de uva?