Translator


"private company" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"private company" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The same would apply to a private company that is, in this respect, literally a law unto itself.
Lo mismo sería válido para una empresa privada que dicte sus propias leyes en este sentido.
Gazprom is not a private company.
Gazprom no es una empresa privada.
I have in mind, for example, the work on drawing up a statute for the European private company.
Estoy pensando, por ejemplo, en el trabajo de elaboración de un estatuto para la empresa privada europea.
This afternoon, we voted on the Statute for a European private company.
Esta tarde hemos sometido a votación el Estatuto de la Sociedad Privada Europea.
There is some support amongst stakeholders for a European Private Company.
Entre las partes interesadas existe cierto apoyo a un Estatuto de la Sociedad Privada Europea.
How much have his services brought to Telefónica, a private company?
¿Cuánto han reportado sus servicios a la sociedad privada Telefónica?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "private company" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This afternoon, we voted on the Statute for a European private company.
Esta tarde hemos sometido a votación el Estatuto de la Sociedad Privada Europea.
The European private company statute could be a useful option for them in this respect.
En ese sentido, el Estatuto de la Sociedad Privada Europea puede ser una opción útil.
The Private Company Statute is a key element of the Small Business Act.
El Estatuto de la Sociedad Privada es un elemento clave de la "Small Business Act".
I actually think this a much better idea than the European private company.
Creo que esta idea es mucho mejor que la de la sociedad privada europea.
Both are based on a three-pillar model with state, company and private provision.
Ambas se desarrollan sobre un modelo de tres pilares: el estatal, el empresarial y el privado.
Parliament has always been a strong supporter of the European Private Company Statute.
El Parlamento siempre ha mostrado un gran apoyo al Estatuto de la Sociedad Privada Europea.
Trade marks and designs belong to the world of private company law.
Las marcas, dibujos y modelos pertenecen al mundo del derecho de sociedades privadas.
the stipulation that a European private company really is active across borders.
la estipulación de una sociedad privada europea que de verdad sea activa más allá de las fronteras.
There is some support amongst stakeholders for a European Private Company.
Entre las partes interesadas existe cierto apoyo a un Estatuto de la Sociedad Privada Europea.
How much have his services brought to Telefónica, a private company?
¿Cuánto han reportado sus servicios a la sociedad privada Telefónica?
Statute of the European Private Company, Company Law (debate)
Estatuto de la sociedad privada europea y Derecho de sociedades (debate)
The same would apply to a private company that is, in this respect, literally a law unto itself.
Lo mismo sería válido para una empresa privada que dicte sus propias leyes en este sentido.
These reasons alone justify supporting the development of a European Private Company Statute.
Estas razones por sí solas justifican el desarrollo de un Estatuto de la Sociedad Privada Europea.
I have in mind, for example, the work on drawing up a statute for the European private company.
Estoy pensando, por ejemplo, en el trabajo de elaboración de un estatuto para la empresa privada europea.
For SMEs, the European Private Company seems an effective way of accessing the European market.
La sociedad privada europea parece una herramienta eficaz para que las PYME puedan acceder al mercado europeo.
I should like you to review the agreement with the private company that is supposed to provide this service.
Me gustaría que revisara usted el acuerdo con la empresa privada que se supone ofrece este servicio.
The Member States have not yet been able to agree on the statute for a European private company.
Los Estados miembros todavía no han podido llegar a un acuerdo sobre el estatuto para la empresa privada europea.
Unfortunately, it is totally different now that it has arrived, accompanied by the European private company.
Por desgracia, es totalmente diferente ahora que ha llegado acompañado de la sociedad privada europea.
It even has arrangements allowing officials to work for a private company for a temporary period.
Incluso ha desarrollado un sistema que permite que los funcionarios trabajen temporalmente para empresas privadas.
If a European private company statute is to be worthwhile, then agreement would need to be found swiftly.
Para que un Estatuto de la Sociedad Privada Europea merezca la pena, habría que llegar a un acuerdo rápido.