Translator


"practicable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"practicable" in English
"practicable" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
practicable{adjective}
Nuestra exigencia al etiquetado es que debe ser practicable, sencillo, seguro, barato y fácil de controlar.
We want labels which are practicable, simple, safe, cheap and easy to control.
Pero como magnitud política, este valor debe orientarse a lo que es practicable o factible.
However, even as a political value, it has to have a practicable, a feasible basis.
Añadiré, por último, que estamos abiertos a cualquier fórmula practicable de supervisión bancaria.
I would add that we are amenable to any practicable form of banking supervision.
workable{adj.}
Es preciso resolver estas cuestiones de una manera que sea practicable.
Workable solutions must be found.
practicable{adjective}
factible{adj. m/f}
To this end we need a good and practicable European counter-terrorism strategy.
Para ello necesitamos una buena Estrategia antiterrorista que sea factible.
Such a system must be practicable if it is to achieve its objective.
Para hacer justicia a su objetivo, un sistema de este tipo debe ser factible.
The Commission proposal does not seem terribly practicable in this respect.
La propuesta de la Comisión parece poco factible en este aspecto.
viable{adj.}
But fraud cannot be combated without an effective and practicable system of sanctions.
Pero, si no existe un sistema sancionador eficaz y viable, no puede haber control de los fraudes.
What we want is a comprehensive, prudent and practicable arrangement for all concerned.
Nosotros aspiramos, no obstante, a una normativa completa, seria y viable para todas las partes implicadas.
Thank you, Mrs Sommer: we need a practicable solution, and we are right behind you.
Gracias, señora Sommer: debemos encontrar una solución viable, para lo que cuenta con todo nuestro apoyo.
We want labels which are practicable, simple, safe, cheap and easy to control.
Nuestra exigencia al etiquetado es que debe ser practicable, sencillo, seguro, barato y fácil de controlar.
However, even as a political value, it has to have a practicable, a feasible basis.
Pero como magnitud política, este valor debe orientarse a lo que es practicable o factible.
I would add that we are amenable to any practicable form of banking supervision.
Añadiré, por último, que estamos abiertos a cualquier fórmula practicable de supervisión bancaria.
hacedero{adj.} [oldfsh.]
operable{adj.} [form.] (cambios)
It requires strict conditions, but also practicable conditions: that is the third point.
Requieren condiciones estrictas, pero también realizables: punto número tres.
We must find new ways of tackling this major political and social challenge, but we have to ensure that our ideas are practicable.
Ante este gran desafío político y social, tenemos que buscar otras vías pero prestando atención a que las ideas sean realizables.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "practicable":
Synonyms (English) for "practicable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "practicable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, para mi Grupo esta moratoria de la investigación no es un camino practicable.
But for my group the moratorium on research is not a feasible option.
Lo que realmente deseamos que se consiga en Dublín es una meta para abordar un aspecto practicable del empleo.
What we really want to see in Dublin is a target to tackle a manageable aspect of employment.
Arrancar definitivamente las viñas ha de ser un acto quirúrgico sólo practicable «in extremis».
Its permanent abandonment has to be regarded as an act of radical surgery, to be undertaken only in extremis.
Arrancar definitivamente las viñas ha de ser un acto quirúrgico sólo practicable« in extremis».
Its permanent abandonment has to be regarded as an act of radical surgery, to be undertaken only in extremis.
Sería una medida dudosa con vistas a la protección del consumidor y, sobre todo, ciertamente tampoco sería practicable.
That would be dubious consumer protection and, what is more, it would surely be impracticable.
Por este motivo, yo he votado en contra, porque no se trata de una solución practicable, sino de una solución de principio.
For this reason I voted against, because this is not a practical solution, but an ideological one.
Alcancemos conjuntamente antes de finales de año una solución practicable en interés de nuestra pesca en Europa.
Let us, by the end of this year, find a common and sustainable solution in the interests of our European fisheries.
Por supuesto, hay que encontrar la solución más practicable para esta represupuestación y adaptación.
Of course, we need to find the must practical solution possible for this re-budgetisation and for adjusting the financial perspective.
No podemos decepcionar a nuestras electoras y a nuestros electores y aceptar una decisión que luego no sería practicable en absoluto, en Alemania.
We cannot disappoint our citizens and accept a decision which is impossible to implement at home.
Bajo esta condición, y no bajo cualquier circunstancia, demandamos nuevos derechos para Europol, es decir, sólo si es practicable esta vía del control parlamentario.
In other words, we call for these rights only if parliamentary control is possible.
Creo que debemos afirmar claramente que la única posibilidad practicable es la condonación de la deuda externa.
This disaster has shown us that, although much-needed, national interventions alone were unable to respond to a disaster of such magnitude.
En vez de apostar a fondo por una solución practicable, la mayoría de esta Asamblea prefirió una solución de principio.
Instead of judging the acid test of a solution to be its practicality, the majority of this Parliament preferred an ideological solution.
Es sumamente importante que el Parlamento tratara este expediente de manera madura, razonable y practicable.
Security and freedom are two pillars of the European Union, and there is a good balance in this provision: I would say it is an exemplary case to point out.
Hay argumentos en favor de uno y otro de estos enfoques, y sería mejor que nos abstuviéramos de decir que sólo hay una estrategia practicable.
There are arguments in favour of both approaches, and we would be wise to refrain from saying that there should be only one way to do it.
Es una pena que el informe, que intenta resolver el problema, siga un camino que no resulta practicable y no contribuirá a lograr su objetivo.
It is a pity that the report, in attempting to solve the problem, chooses a path which will either be impracticable or not achieve the target.
El plazo fijado en el informe, o sea el año 2020, no es realista ni practicable, pero el plazo fijado por el Consejo, o sea el año 2034, está demasiado alejado.
The timetable set in the report of 2020 is unrealistic and impracticable, but the timetable set by the Council of 2034 is too far in the distance.
Espero que esta disposición también se trasponga de manera practicable en los Estados miembros, de modo que los consumidores puedan disponer efectivamente de dicha posibilidad.
I hope that it will be possible to implement this in the Member States in a practical way so that consumers really are given this opportunity.
Pedimos que siga siendo así, por el bien del desarrollo de la Unión Europea y de la legislación de la Unión Europea, que también debe ser manejable y practicable para el hombre de a pie.
We want this House’ s resolutions to serve as a guideline for the Commission, too, in further developing and dealing with this issue.
No obstante, quisiéramos señalar que no es pertinente, ni tampoco practicable, una consideración exhaustiva de todos los casos posibles en la parte normativa.
We should like to point out, however, that comprehensive treatment of all possible cases is not relevant in the legislative part and nor can it be incorporated there.
Me refiero a un derecho de veto practicable, y no a un derecho desproporcionado, como el derecho de secesión, que obviamente no es factible en los debates habituales de la Unión.
And last but not least, I would strongly request that smaller Member States should retain the right to appoint one Member to the European Commission.