Translator


"política estructural" in English

QUICK TRANSLATIONS
"política estructural" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{feminine}
De este modo, nuestra política estructural contribuiría a la regionalización.
In this way our structural policy itself will contribute to regionalisation.
Todo ello amenaza gravemente la Política Estructural y Regional de la UE.
This seriously threatens the regional and structural policy of the whole EU.
La política estructural reaccionaría y crearía al mismo tiempo estructuras regionales.
Structural policy simultaneously reacts to and creates regional structures.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "política estructural" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Otro de los problemas y prioridades es la política estructural y de cohesión.
The EU, including its most peripheral areas, must be taken account of in this work.
La política pesquera también es, además, una política estructural y de empleo.
Moreover, fisheries policy is also part of structural and employment policy.
Esta es la única vía para lograr la confianza en la política estructural de la Unión.
That is the only way that we can truly obtain trust in Europe's structural policy.
Es probable incluso que la política estructural de estos países resulte más efectiva.
It is likely that structural policy in those countries is also more effective.
De este modo, nuestra política estructural contribuiría a la regionalización.
In this way our structural policy itself will contribute to regionalisation.
Una política estructural con éxito no es posible sin la ampliación de la cooperación.
We cannot have an effective structural policy unless we establish closer partnership.
Todo ello amenaza gravemente la Política Estructural y Regional de la UE.
This seriously threatens the regional and structural policy of the whole EU.
La política estructural reaccionaría y crearía al mismo tiempo estructuras regionales.
Structural policy simultaneously reacts to and creates regional structures.
La política estructural es la solidaridad con las regiones estructuralmente débiles.
Structural policy is aimed at solidarity with structurally weak regions.
Este no puede ser el resultado de la nueva política estructural europea.
That should not be the outcome of this new European Structural Funds policy.
La política estructural de la UE está atrapada en un enorme círculo vicioso de burocracia.
The EU's structural policy is caught up in a massive vicious circle of bureaucracy.
En segundo lugar, nos preocupa la lentitud de la aplicación de la política estructural.
Secondly, we are concerned about the slow pace of implementation of structural policy.
El público tiene una visión muy ambivalente de la política estructural europea.
The public has a very ambivalent view of European structural policy.
En este momento no se debate la política estructural de la Unión Europea después de 1999.
The European Union's structural policy after 1999 is not currently an issue.
En el próximo ejercicio, volverá a destinarse un tercio del presupuesto a política estructural.
A third of the Budget will once again be devoted to structural policy next year.
Respecto a la política estructural ya ha hablado el colega Fabra Vallés.
Now to structural policy, which has already been mentioned by my colleague Fabra Vallés.
Necesitamos reformar la política estructural para asegurarnos de que la UE se mantiene fuerte.
We need reform of our structural policy to ensure that the EU remains strong.
El fomento del empleo es, no obstante, una cuestión a largo plazo, de política estructural.
Promoting employment, however, is a long-winded affair and comes under structural policy.
Otro de los problemas y prioridades es la política estructural y de cohesión.
Another problem and priority is Structural and Cohesion policy.
La política estructural europea ha demostrado su validez pero, sin embargo, tiene que reformarse.
The European structural policy may have proved itself, but it is in need of reform.