Translator


"plants" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
plants{plural}
plantas{f pl}
We have no indigenous car manufacturing plants, not even assembly plants.
No tenemos fábricas propias de automóviles, ni siquiera plantas de montaje.
Only by converting those types of plants will emissions be reduced.
Solamente convirtiendo esos tipos de plantas se reducirán las emisiones.
What, for example, is self-cultivation, that is to say, the cultivation of plants?
¿Qué es, por ejemplo, el cultivo privado, es decir, el cultivo de plantas?
One more reason to plant an olive tree, a symbol of peace.
Razón de más para plantar un olivo, símbolo frágil de la paz.
The farmers will have to plant new crops and it will take months for their produce to reach the market.
Los agricultores tendrán que plantar nuevos cultivos y pasarán meses hasta que sus productos lleguen al mercado.
The EU will certainly not be planting its flag on the seabed, as the Russians have done.
La UE no va por supuesto a plantar su bandera en el lecho marino, como han hecho los rusos.
to plant[planted · planted] {transitive verb}
If nothing is planted, famine will result.
Si no se siembra nada, habrá hambruna.
Civilians should be planting but they cannot, because of the LRA threat, which is again backed by their own government.
Los civiles deberían estar sembrando pero no pueden hacerlo debido a la amenaza del LRA, al que respalda su propio Gobierno.
Its aim should be to support those who are currently planting the seeds of a civil society and democratic politics.
Su objetivo debería ser apoyar a quienes actualmente están sembrando las semillas de una sociedad civil y de unas políticas democráticas.
Today, Commissioner, we adopted the new framework for placing plant protection products on the market.
Hoy, señor Comisario, hemos adoptado el nuevo marco para colocar productos fitosanitarios en el mercado.
Since 2007, dissident Republican terrorists have planted dozens of booby-trap bombs under the private cars of police officers.
Desde 2007, disidentes terroristas republicanos han colocado bombas-trampa explosivas bajo los coches privados de oficiales de policía.
But you must also ensure that they are no longer planted or used.
Hay que ocuparse de que no se coloquen ni utilicen.
Is there a timetable for the decommissioning of this nuclear plant, Commissioner?
Señor Comisario,¿hay un calendario para poner fuera de servicio la central nuclear?
Is there a timetable for the decommissioning of this nuclear plant, Commissioner?
Señor Comisario, ¿hay un calendario para poner fuera de servicio la central nuclear?
It is not easy for Ukraine to decommission the Chernobyl plant.
A Ucrania no le resulta fácil poner fuera de servicio Chernóbil.
Today, Commissioner, we adopted the new framework for placing plant protection products on the market.
Hoy, señor Comisario, hemos adoptado el nuevo marco para colocar productos fitosanitarios en el mercado.
Since 2007, dissident Republican terrorists have planted dozens of booby-trap bombs under the private cars of police officers.
Desde 2007, disidentes terroristas republicanos han colocado bombas-trampa explosivas bajo los coches privados de oficiales de policía.
But you must also ensure that they are no longer planted or used.
Hay que ocuparse de que no se coloquen ni utilicen.
Today, Commissioner, we adopted the new framework for placing plant protection products on the market.
Hoy, señor Comisario, hemos adoptado el nuevo marco para colocar productos fitosanitarios en el mercado.
Since 2007, dissident Republican terrorists have planted dozens of booby-trap bombs under the private cars of police officers.
Desde 2007, disidentes terroristas republicanos han colocado bombas-trampa explosivas bajo los coches privados de oficiales de policía.
But you must also ensure that they are no longer planted or used.
Hay que ocuparse de que no se coloquen ni utilicen.
plant{noun}
I am thinking, in particular, of all aspects of health and plant health.
Me refiero concretamente a todo el tema sanitario y fitosanitario.
A plant passport attached to a young tree indicates that it was grown under healthy conditions.
El pasaporte fitosanitario que acompaña a los árboles jóvenes indica que han crecido en condiciones saludables.
Directive 91/414 deals with the marketing of plant protection products.
La Directiva nº 91/414 se refiere a la comercialización de los productos fitosanitarios.
mata{f} [LAm.] (planta)
Well-tested and safe application machinery will ensure targeted plant protection, the aim being to minimise any risk.
La inspección exhaustiva y la utilización segura de maquinaria garantizarán la protección de las plantas reduciendo los riesgos.
plant hire
alquiler de maquinaria
This included deep mining equipment to build underground plants, where a nuclear weapon is most probably being produced.
Esta maquinaria incluía equipos de excavación para la construcción de plantas subterráneas, donde resulta más probable que se produzca un arma nuclear.
planta{f} [bot.]
Those workers would not work in that plant if they thought it was unsafe.
Esos trabajadores no trabajarían en esa planta si pensaran que no es segura.
The Terni plant is not a mere factory; it is an integral part of the town.
La planta de Terni no es tan solo una fábrica, sino que forma parte de la ciudad.
Can we not rebody Vectras at the Ellesmere Port plant in my constituency?
¿No podemos montar Vectras en la planta de Ellesmere Port en mi circunscripción?
plant{adjective}
vegetal{adj.} (vida)
These plant products are now very important to us.
Estos productos de origen vegetal revisten actualmente para nosotros una importancia fundamental.
Yes, we need to separate the production of animal and plant-based feeds.
Sí, debemos separar la producción de piensos de base animal y vegetal.
It calls for labelling for foods of animal origin, but not for those of plant origin.
Plantea el etiquetado para los alimentos de origen animal, pero no para los de origen vegetal.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "plants" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Eight plants will be supported in the first round and the rest in the second round.
Se dará soporte a ocho proyectos en la primera ronda y al resto en la segunda.
The existing plants are responsible for a considerable proportion of the emissions.
Las centrales existentes son responsables de una cantidad considerable de emisiones.
The construction of grids and electric power plants takes its share of time too.
La construcción de redes y centrales eléctricas también lleva su tiempo.
All Member States should exercise strict and total control over these power plants.
Todos los Estados miembros deben controlar de forma total y estricta estas centrales.
There must be no attempt to transfer responsibility from the plants to the Commission.
No se debe tratar de transferir la responsabilidad de esas centrales a la Comisión.
The report on large combustion plants, take two, is also an important report.
Las grandes instalaciones de combustión, capítulo 2, es también un informe importante.
I therefore wholeheartedly support the proposal that old plants should be included.
Así pues, apoyo fervientemente que se incluyan también las instalaciones más antiguas.
The decommissioning of nuclear power plants is a very complicated process.
El desmantelamiento de las centrales nucleares es un proceso muy complicado.
This would be impossible for incineration plants in remote areas, for example.
Por ejemplo, sería imposible en el caso de las incineradoras situadas en zonas apartadas.
As a result, the construction of nuclear plants is being tabled for discussion.
De ahí que la construcción de centrales nucleares se someta a debate.
As far as the second question is concerned, how many accidents in nuclear plants ...
Por lo que respecta a la segunda pregunta, ¿cuántos accidentes en centrales nucleares...
However, it would be foolish on our part to give up nuclear power plants entirely.
Sin embargo, sería insensato de nuestra parte abandonar totalmente las centrales nucleares.
Some are building new nuclear power plants and some are decommissioning them.
Algunos construyen centrales nucleares nuevas y otros las están dejando fuera de servicio.
We must stop calling today for new nuclear power plants to be built.
Debemos de dejar hoy mismo de pedir que se construyan nuevas centrales nucleares.
Michelin today consists of 82 production plants, 48 of which are in Europe.
Michelin hoy representa 82 centros de producción, 48 de ellos en Europa.
These plants are very similar, despite their geographical diversity.
A pesar de su diversidad geográfica, estos centros son muy similares entre sí.
Kosloduj is one of the most unsafe and most dangerous plants in Europe.
Kozloduy es una de las centrales menos seguras y más peligrosas de Europa.
When safety becomes an issue, these plants must be closed down and decommissioned.
Cuando la seguridad se convierte en un problema, hay que cerrar y desmantelar estas centrales.
We have always looked for strange plants which could be better than those we have.
Siempre hemos desarrollado organismos artificiales que fueran mejores que los que ya teníamos.
The fact that we need the highest safety levels for all nuclear power plants goes without saying.
Sobra decir que necesitamos máxima seguridad para todas las centrales nucleares.