Translator


"pioneering" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Europe must play a pioneering role, in particular in the international arena.
Europa tiene que desempeñar un papel pionero, en particular en el plano internacional.
Sweden is a pioneering country when it comes to the rights of people with disabilities.
Suecia es un país pionero en lo referente a los derechos de las personas con discapacidades.
I believe this is where Parliament comes in, and where it has a pioneering role to play.
Pienso que el camino indicado es la asamblea constituyente y que el Parlamento Europeo tendrá que desempeñar un papel pionero.
We will fully use the pioneering work of the Council of Europe.
Haremos pleno uso del trabajo innovador del Consejo de Europa.
In fact, it is in many respects pioneering work when it comes to re-use and manufacturer' s liability.
Ella es innovadora en materia de reciclado y de responsabilidad de los fabricantes.
Mr President, I want first to congratulate both rapporteurs on the great and pioneering work they have done and are continuing to do.
Señor Presidente, en primer lugar deseo felicitar a los dos ponentes por el excelente e innovador trabajo que han realizado y continúan realizando.
Europe must play a pioneering role, in particular in the international arena.
Europa tiene que desempeñar un papel pionero, en particular en el plano internacional.
Sweden is a pioneering country when it comes to the rights of people with disabilities.
Suecia es un país pionero en lo referente a los derechos de las personas con discapacidades.
I believe this is where Parliament comes in, and where it has a pioneering role to play.
Pienso que el camino indicado es la asamblea constituyente y que el Parlamento Europeo tendrá que desempeñar un papel pionero.
Mr Solana, we must pioneer a new path to peace, and the European Union, if necessary, must take the lead.
Señor Solana, tenemos que promover un nuevo camino hacia la paz y, si es necesario, la Unión Europea tiene que llevar la voz cantante.
Lastly, we have often pioneered the idea of interinstitutional cooperation.
Por último, a menudo hemos promovido la idea de la cooperación interinstitucional.
My own party in Ireland has pioneered such legislation.
Mi propio partido figura entre los primeros que han promovido esa legislación en Irlanda.
pioneer{noun}
Finland is a pioneer in the construction of the information society.
Finlandia es un país pionero en la construcción de la sociedad de la información.
Labour was always the pioneer of the broken gun.
El Partido Laborista ha sido siempre el pionero del antimilitarismo.
Bettino Craxi was a pioneer in this regard.
Bettino Craxi fue un pionero en este sentido.
We will fully use the pioneering work of the Council of Europe.
Haremos pleno uso del trabajo innovador del Consejo de Europa.
I am also hopeful, like the rapporteur, that this pioneer initiative, once again the first of its kind, will not be a one-off experience.
También espero, como el ponente, que esta iniciativa innovadora, una vez más la primera de su clase, no sea una experiencia única.
In fact, it is in many respects pioneering work when it comes to re-use and manufacturer' s liability.
Ella es innovadora en materia de reciclado y de responsabilidad de los fabricantes.
It was said that the European Union is a pioneer in the development of new technologies.
Se dijo que la Unión Europea es pionera en el desarrollo de nuevas tecnologías.
It will make Europe a global pioneer and forerunner in this area.
Convertirá a Europa en pionera y precursora mundial en este ámbito.
The European Union should be a pioneer for a new way of thinking about agriculture.
La UE debería ser pionera y crear una nueva corriente de pensamiento con respecto a la agricultura.
It will make Europe a global pioneer and forerunner in this area.
Convertirá a Europa en pionera y precursora mundial en este ámbito.
The pioneers sought to make a peaceful Europe and they, of course, succeeded.
Los precursores querían edificar una Europa pacífica y, naturalmente, lo han conseguido.
We should now be getting the benefits from the investment we have made as the pioneers in this agenda.
Ahora deberíamos estar obteniendo los beneficios procedentes de la inversión que hemos realizado como precursores en este programa.
It will make Europe a global pioneer and forerunner in this area.
Convertirá a Europa en pionera y precursora mundial en este ámbito.
It is not an easy task and furthermore I think that the Union is a pioneer in this field.
En cambio, hemos empezado a hacerlo respecto a la próxima Ronda; se trata de una cuestión importante, y creo, además, que en este ámbito la Unión es precursora.
It is our hope and desire, therefore, that Oporto, due to be European Capital of Culture in 2001, can be a pioneer in putting these guidelines into practice even before they come into effect.
Por eso, consideramos y nos gustaría que Oporto, Capital Europea de la Cultura en el año 2001, fuera desde ahora precursora y aplicara esas orientaciones antes incluso de que entraran en vigor.
It was said that the European Union is a pioneer in the development of new technologies.
Se dijo que la Unión Europea es pionera en el desarrollo de nuevas tecnologías.
It will make Europe a global pioneer and forerunner in this area.
Convertirá a Europa en pionera y precursora mundial en este ámbito.
The European Union should be a pioneer for a new way of thinking about agriculture.
La UE debería ser pionera y crear una nueva corriente de pensamiento con respecto a la agricultura.
zapador{m} [mil.]
zapadora{f} [mil.]
pioneer{adjective}
pionero{adj. m}
Finland is a pioneer in the construction of the information society.
Finlandia es un país pionero en la construcción de la sociedad de la información.
You have been a pioneer in your region's process of democratisation.
Usted ha sido pionero en su región en el proceso de democratización.
Slovenia is a pioneer of European unification.
Eslovenia es un país pionero en la unificación de Europa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "pioneer":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pioneering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Finally, I already said that Europe is expected to play a pioneering role.
Por último -ya lo he señalado- se espera que Europa tome la iniciativa.
One reason is that pioneering businesses have now started lobbying.
A este respecto los esfuerzos realizados por Electrolux de Suecia son dignos de encomio.
The Baltic Sea region is pioneering the macro-regional approach.
La región Báltica es la primera que utiliza el enfoque macrorregional.
This sector has a pioneering history, an active present and a future full of challenges and uncertainties.
Aun así, la industria textil sigue sobreviviendo, modernizándose y renovándose.
We can fulfil a pioneering role as the largest trading power.
En tanto que primera potencia comercial del mundo estamos llamados a tomar la iniciativa.
I should like to draw your attention to the pioneering area of research into the human genome.
Quiero llamar su atención sobre la innovación que constituye la investigación sobre el genoma humano.
These programmes are often useful and even pioneering.
Con frecuencia tales programas resultan útiles y a veces incluso llegan a ser vanguardistas.
An extraordinarily important and pioneering provision.
Una disposición de excepcional importancia y trascendencia.
They are all pioneering, but they are all possible.
Todas ellas son vanguardistas, pero todas ellas son posibles.
Reflagging would undermine the pioneering countries’ agreements on salaries, working conditions and safety.
Los armadores evadirían también el pago del IVA y las leyes fiscales que sustentan el Estado de bienestar.
They look to us to play a pioneering role.
Nos observan esperando que asumamos un rol de liderazgo.
It is hard to carry out pioneering work which patently seeks to remedy omissions in a particular area of EU legislation.
La ausencia de un estatuto oficial del deporte en la legislación de la Unión es una carencia insostenible.
It was a special arrangement, but one with a particular pioneering function for Europe as a whole.
Esta norma sobre el tránsito ha supuesto la introducción de mejoras en la flota de camiones de toda la Unión, que se ha modernizado.
I have no objection to resolute investment in pioneering technologies or the satellite sector as set out by the rapporteur.
En diversas ocasiones he podido escuchar distintas objeciones que aluden al riesgo denominado« gran hermano».
We put aside more radical solutions, for instance on simplification, in our pioneering attempt to fix the DAS.
Dejamos de lado soluciones más radicales, por ejemplo, sobre la simplificación, en nuestro intento inicial de arreglar la DAS.
In other words, it is talking about pioneering technology rather than biotechnology.
Deseo que la versión definitiva que aprobemos sea la correcta en finés.
If Europe really wants to play a pioneering role in world climate policy, a great deal must first be done in Europe itself.
Si Europa quiere asumir verdaderamente un papel dirigente en la política climática mundial, antes deberán cambiar mucho las cosas.
Right now, there are various reasons why the European Union should be playing a pioneering role in the peace process.
La aplicación del plan gradual internacional parece quedar muy lejos, así que convendría que la Unión Europea tomara cartas en el asunto.
I believe we should concentrate on raising awareness of this problem, and the European Parliament has played an exemplary pioneering role here.
Creo en la sensibilización intensa sobre este problema, respecto del cual el Parlamento Europeo ha tenido un papel adelantado y ejemplar.
Even the stereotype pioneering role which Ritt Bjerregaard claims the EU has played in the area of climatic protection is not worth much.
Tampoco hemos ido muy lejos con el papel dirigente de la UE en materia de protección del clima señalado tópicamente por la Sra. Ritt Bjerregaard.